Acts 4

English Standard Version

from Crossway
1 And as they were speaking to the people, the priests and the captain of the temple and the Sadducees came upon them, (1Ch 9:11; Ne 11:11; Mt 22:23; Lu 22:4; Lu 22:52; Ac 5:24; Ac 5:26)2 greatly annoyed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead. (Ac 3:15; Ac 17:18)3 And they arrested them and put them in custody until the next day, for it was already evening. (Lu 21:12)4 But many of those who had heard the word believed, and the number of the men came to about five thousand. (Ac 2:41)5 On the next day their rulers and elders and scribes gathered together in Jerusalem,6 with Annas the high priest and Caiaphas and John and Alexander, and all who were of the high-priestly family. (Mt 26:3; Lu 3:2; Joh 18:13; Joh 18:24)7 And when they had set them in the midst, they inquired, “By what power or by what name did you do this?” (Mt 21:23; Ac 4:10)8 Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, “Rulers of the people and elders, (Mt 10:20)9 if we are being examined today concerning a good deed done to a crippled man, by what means this man has been healed, (Ac 3:7)10 let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead—by him this man is standing before you well. (Ac 2:24; Ac 3:6)11 This Jesus[1] is the stone that was rejected by you, the builders, which has become the cornerstone.[2] (Ps 118:22; Mr 9:12; Lu 23:11)12 And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among men[3] by which we must be saved.” (Lu 24:47; Joh 4:22; Joh 20:31; Ac 10:43; Ac 13:26; Ac 28:28; Ga 1:7; 1Ti 2:5; Heb 2:3; Jud 1:3)13 Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were uneducated, common men, they were astonished. And they recognized that they had been with Jesus. (Joh 7:15)14 But seeing the man who was healed standing beside them, they had nothing to say in opposition. (Lu 21:15; Ac 3:11)15 But when they had commanded them to leave the council, they conferred with one another,16 saying, “What shall we do with these men? For that a notable sign has been performed through them is evident to all the inhabitants of Jerusalem, and we cannot deny it. (Joh 11:47; Joh 12:19; Ac 3:9; Ac 4:21)17 But in order that it may spread no further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.” (Ac 5:28; Ac 5:40)18 So they called them and charged them not to speak or teach at all in the name of Jesus.19 But Peter and John answered them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge, (Ac 5:29)20 for we cannot but speak of what we have seen and heard.” (Am 3:8; Joh 15:27; Ac 22:15; 1Co 9:16; 1Jo 1:1; 1Jo 1:3)21 And when they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people, for all were praising God for what had happened. (Mt 21:26; Mt 21:46; Mr 11:32; Lu 20:6; Lu 20:19; Lu 22:2; Ac 3:7; Ac 5:13; Ac 5:26)22 For the man on whom this sign of healing was performed was more than forty years old.23 When they were released, they went to their friends and reported what the chief priests and the elders had said to them.24 And when they heard it, they lifted their voices together to God and said, “Sovereign Lord, who made the heaven and the earth and the sea and everything in them, (Ex 20:11; 2Ch 2:12; Ne 9:6; Ps 102:25; Ps 124:8; Ps 134:3; Ps 146:6; Ac 1:14)25 who through the mouth of our father David, your servant,[4] said by the Holy Spirit, “‘Why did the Gentiles rage, and the peoples plot in vain? (Ps 2:1)26 The kings of the earth set themselves, and the rulers were gathered together, against the Lord and against his Anointed’[5] (Da 9:24; Lu 4:18; Ac 4:5; Ac 10:38; Heb 1:9; Re 11:15)27 for truly in this city there were gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel, (Mt 20:19; Mt 26:3; Mt 27:2; Lu 23:7; Ac 4:26; Ac 4:30)28 to do whatever your hand and your plan had predestined to take place. (Isa 46:10; Ac 2:23)29 And now, Lord, look upon their threats and grant to your servants to continue to speak your word with all boldness, (2Ki 19:16; Ac 4:13; Ac 4:31; Ac 9:27; Ac 9:29; Ac 13:46; Ac 14:3; Ac 18:26; Ac 19:8; Ac 28:31; Eph 6:19)30 while you stretch out your hand to heal, and signs and wonders are performed through the name of your holy servant Jesus.” (Ps 138:7; Pr 31:20; Isa 1:25; Zep 1:4; Mt 7:22; Mr 9:39; Mr 16:17; Ac 3:6; Ac 4:27)31 And when they had prayed, the place in which they were gathered together was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and continued to speak the word of God with boldness. (Ps 77:18; Ac 2:2; Ac 2:4; Ac 16:26; Php 1:14)32 Now the full number of those who believed were of one heart and soul, and no one said that any of the things that belonged to him was his own, but they had everything in common. (2Ch 30:12; Eze 11:19; Ac 2:44; Php 1:27)33 And with great power the apostles were giving their testimony to the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was upon them all. (Ac 1:8; Ac 1:22; Ac 11:23)34 There was not a needy person among them, for as many as were owners of lands or houses sold them and brought the proceeds of what was sold (Ac 2:45; 2Co 8:14)35 and laid it at the apostles’ feet, and it was distributed to each as any had need. (Ac 4:37; Ac 5:2; Ac 6:1)36 Thus Joseph, who was also called by the apostles Barnabas (which means son of encouragement), a Levite, a native of Cyprus, (Mr 3:17)37 sold a field that belonged to him and brought the money and laid it at the apostles’ feet. (Ac 4:35)

Acts 4

圣经当代译本修订版

from Biblica
1 彼得和约翰向百姓讲道的时候,祭司、圣殿护卫长和撒都该人赶来了。2 因为彼得和约翰宣讲借着耶稣死人可以复活,他们非常恼怒,3 下令拘捕二人,因天色已晚,就把他们扣押了一夜。4 但有许多听道的人信了,男人的数目约有五千人。5 第二天,官长、长老和律法教师都聚集在耶路撒冷,6 大祭司亚那,以及该亚法、约翰、亚历山大和大祭司的许多亲族都在场。7 他们令使徒站在当中,质问道:“你们凭什么权柄、以谁的名义这样做?”8 那时彼得被圣灵充满,对他们说:“各位百姓的官长和长老啊,9 如果因为那残疾的乞丐得到医治这件善事,你们今天来查问我们他是如何痊愈的,10 那么,你们和所有以色列人都应当知道,他能健康地站在你们面前,全是靠拿撒勒人耶稣基督的名!你们把祂钉在十字架上,但上帝使祂从死里复活了。11 “‘祂是你们工匠丢弃的石头, 已成了房角石。’12 除祂以外,别无救主,因为普天之下没有赐下别的名我们可以靠着得救!”13 在场的人看到彼得和约翰的胆量,又知道他们原是没有学问的平民百姓,都很惊奇。他们认出这些人跟随过耶稣,14 又见那被医好的瘸子站在他们旁边,便无话可说,15 只好暂时把他们押下去,然后彼此商量说:16 “我们该怎样处置这两个人呢?整个耶路撒冷的居民都知道他们行了一个神迹,我们无法否认。17 为了避免这件事传得更广,我们必须警告他们以后不许再对任何人传讲耶稣的事。”18 于是,他们又把使徒传来,严令他们不许再奉耶稣的名讲论或传道。19 但彼得和约翰答道:“要我们听从你们而不听从上帝,这在上帝看来合理吗?你们自己想想吧。20 我们耳闻目睹的,不能不说!”21 官长实在不知道如何惩治使徒,只好再三恐吓之后把他们放了,因为百姓都为这个神迹赞美上帝。22 在这次神迹中蒙上帝医治的那个人已经四十多岁了。23 彼得和约翰被释放之后,就去找其他信徒,把祭司长和长老的话都告诉大家。24 大家听后,一同高声向上帝祷告说:“主啊,你创造了天地、海洋和其中的万物。25 你借着圣灵感动你的仆人——我们的祖先大卫说, “‘列国为何咆哮? 万民为何枉费心机?26 世上的君王一同行动,官长聚集起来, 要抵挡主和祂所膏立的王。’27 “果然如此,希律和本丢·彼拉多、外族人和以色列人都聚集在这城里,要对抗你膏立的圣子[1]耶稣,28 然而他们所做的只不过是你凭自己的能力和旨意所预定的。29 主啊,你看他们这样恐吓我们,求你帮助你的奴仆们坦然无惧地传你的道。30 求你伸出手医治疾病,借着你圣子耶稣的名行神迹奇事。”31 祷告完后,聚会的地方震动起来,他们都被圣灵充满,放胆传扬上帝的道。32 当时所有信徒都同心合意,共用所有的东西,没有人说他的财物只属于自己。33 使徒充满能力,继续为主耶稣复活的事做见证,上帝也赐下极大的恩典给众人。34 信徒都一无所缺,因为大家卖掉房屋田产,把所得的钱交给使徒,35 照各人的需要分配给各人。36 有个生在塞浦路斯的利未人名叫约瑟,使徒叫他巴拿巴,意思是劝慰者。37 他卖掉自己的一块田,把卖得的钱交给了使徒。