1To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm. A Song. May God be gracious to us and bless us and make his face to shine upon us, (Nu 6:25; Ps 4:1; Ps 4:6)2that your way may be known on earth, your saving power among all nations. (Ps 98:3; Lu 2:30; Ac 18:25; Tit 2:11)3Let the peoples praise you, O God; let all the peoples praise you! (Ps 22:27)4Let the nations be glad and sing for joy, for you judge the peoples with equity and guide the nations upon earth. (Ps 58:11)5Let the peoples praise you, O God; let all the peoples praise you! (Ps 67:3)6The earth has yielded its increase; God, our God, shall bless us. (Le 26:4; Ps 85:12; Eze 34:27; Ho 2:22)7God shall bless us; let all the ends of the earth fear him! (Ps 22:27)
Al director del coro. En Neguinot. Salmo. Cántico.
1’Elohim tenga misericordia de nosotros y nos bendiga, Haga resplandecer su rostro sobre nosotros, Selah2Para que tu camino sea conocido en la tierra, Y tu salvación entre todas las naciones.3¡Alábente los pueblos, oh ’Elohim! ¡Alábente los pueblos, todos ellos!4¡Regocíjense y canten con júbilo las naciones! Porque Tú juzgarás a los pueblos con equidad, Y guiarás a las naciones de la tierra. Selah5¡Alábente los pueblos, oh ’Elohim! ¡Alábente los pueblos, todos ellos!6La tierra ha dado su fruto, ’Elohim, el Dios nuestro, nos bendecirá;7¡Bendíganos ’Elohim, y témanlo todos los confines de la tierra!