Exodus 18

English Standard Version

from Crossway
1 Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel his people, how the Lord had brought Israel out of Egypt. (Ex 2:16; Ex 2:18; Ex 18:12)2 Now Jethro, Moses’ father-in-law, had taken Zipporah, Moses’ wife, after he had sent her home,3 along with her two sons. The name of the one was Gershom (for he said, “I have been a sojourner[1] in a foreign land”), (Ex 2:22; Ex 4:20; Ps 39:12; Ac 7:29; Heb 11:13)4 and the name of the other, Eliezer[2] (for he said, “The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh”).5 Jethro, Moses’ father-in-law, came with his sons and his wife to Moses in the wilderness where he was encamped at the mountain of God. (Ex 3:1)6 And when he sent word to Moses, “I,[3] your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her,”7 Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. And they asked each other of their welfare and went into the tent. (Ge 14:17; Ge 18:2; Ge 19:1; Ge 29:13; Ge 33:4; 2Sa 19:39; 1Ki 2:19)8 Then Moses told his father-in-law all that the Lord had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake, all the hardship that had come upon them in the way, and how the Lord had delivered them. (Ne 9:9; Ps 78:12; Ps 78:42; Ps 106:7)9 And Jethro rejoiced for all the good that the Lord had done to Israel, in that he had delivered them out of the hand of the Egyptians.10 Jethro said, “Blessed be the Lord, who has delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of Pharaoh and has delivered the people from under the hand of the Egyptians. (Ge 14:20; 2Sa 18:28; Lu 1:68)11 Now I know that the Lord is greater than all gods, because in this affair they dealt arrogantly with the people.”[4] (1Ch 16:25; 2Ch 2:5; Ne 9:10; Ps 95:3; Ps 97:9; Ps 119:21; Ps 135:5; Da 4:37; Lu 1:51)12 And Jethro, Moses’ father-in-law, brought a burnt offering and sacrifices to God; and Aaron came with all the elders of Israel to eat bread with Moses’ father-in-law before God. (Ge 31:54; Ex 24:11; De 12:7; De 14:26; 1Ch 29:22)13 The next day Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from morning till evening.14 When Moses’ father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, “What is this that you are doing for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning till evening?”15 And Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God; (Le 24:12; Nu 15:34)16 when they have a dispute, they come to me and I decide between one person and another, and I make them know the statutes of God and his laws.” (Ex 24:14; De 4:5; De 5:1; De 17:8; 2Sa 15:2; 1Co 6:1)17 Moses’ father-in-law said to him, “What you are doing is not good.18 You and the people with you will certainly wear yourselves out, for the thing is too heavy for you. You are not able to do it alone. (Nu 11:14; Nu 11:17; De 1:9; De 1:12)19 Now obey my voice; I will give you advice, and God be with you! You shall represent the people before God and bring their cases to God, (Ex 4:16; Ex 20:19; Nu 27:5; De 5:5)20 and you shall warn them about the statutes and the laws, and make them know the way in which they must walk and what they must do. (De 1:18; Ps 143:8)21 Moreover, look for able men from all the people, men who fear God, who are trustworthy and hate a bribe, and place such men over the people as chiefs of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens. (De 1:15; De 16:18; 2Ch 19:5; Ac 6:3)22 And let them judge the people at all times. Every great matter they shall bring to you, but any small matter they shall decide themselves. So it will be easier for you, and they will bear the burden with you. (Ex 18:26; Le 24:11; Nu 11:17; Nu 15:33; Nu 27:2; Nu 36:1; De 1:17; De 17:8)23 If you do this, God will direct you, you will be able to endure, and all this people also will go to their place in peace.” (Ex 18:18)24 So Moses listened to the voice of his father-in-law and did all that he had said.25 Moses chose able men out of all Israel and made them heads over the people, chiefs of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens. (De 1:15)26 And they judged the people at all times. Any hard case they brought to Moses, but any small matter they decided themselves. (Ex 18:22)27 Then Moses let his father-in-law depart, and he went away to his own country. (Nu 10:29)

Exodus 18

La Biblia Textual

from Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 Y Jetro, sacerdote de Madián, suegro de Moisés, oyó todo lo que ’Elohim había hecho por Moisés y por su pueblo Israel, y cómo YHVH había sacado a Israel de Egipto.2 Y Jetro, suegro de Moisés, tomó a Séfora, mujer de Moisés (después de haber sido enviada a su padre),3 y a sus dos hijos. El nombre de uno de ellos era Gersón, porque había dicho: Forastero he sido en tierra ajena,4 y el nombre del otro era Eliezer, porque dijo: el Dios de mis padres es mi ayuda, y me libró de la espada de Faraón.5 Y Jetro, suegro de Moisés, llegó con los hijos y la mujer de éste, a Moisés, en el desierto, donde había acampado junto al monte de Dios,6 y dijo a Moisés: Yo, tu suegro Jetro, vengo a ti con tu mujer y sus dos hijos con ella.7 Entonces Moisés salió a recibir a su suegro, se postró, y lo besó, y se preguntaron el uno al otro por su salud, y entraron en la tienda.8 Relató entonces Moisés a su suegro todo lo que YHVH había hecho a Faraón y a los egipcios por amor de Israel, todas las adversidades que les habían sobrevenido en el camino, y cómo YHVH los había librado.9 Y se regocijó Jetro de todo el bien que YHVH había hecho a Israel, que lo había librado de mano de los egipcios.10 Y Jetro exclamó: ¡Bendito sea YHVH, que os libró de mano de los egipcios y de mano de Faraón! ¡Él ha librado al pueblo de mano de Egipto!11 Ahora sé que YHVH es mayor que todos los dioses, pues en aquello en que se ensoberbecieron, Él prevaleció contra ellos.12 Entonces Jetro suegro de Moisés tomó holocaustos y sacrificios para ’Elohim. Y llegó Aarón con todos los ancianos de Israel a comer pan con el suegro de Moisés delante de ’Elohim.13 Y sucedió al día siguiente que Moisés se sentó a juzgar al pueblo, porque el pueblo se presentaba delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde.14 Y viendo el suegro de Moisés todo lo que él hacía para el pueblo, dijo: ¿Qué es esto que haces con el pueblo? ¿Por qué te sientas tú solo, y todo el pueblo se presenta ante ti desde la mañana hasta la tarde?15 Y respondió Moisés a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a ’Elohim.16 Cuando tiene un asunto, viene a mí, y yo juzgo entre un hombre y su prójimo, y les doy a conocer los estatutos de Dios y sus leyes.17 Entonces el suegro de Moisés le dijo: No es bueno lo que tú haces.18 Desfallecerás no solo tú, sino este pueblo que está contigo, porque el asunto es demasiado pesado para ti. No podrás hacerlo tú solo.19 Oye ahora mi voz, te aconsejaré, y ’Elohim sea contigo. Representa tú al pueblo ante ’Elohim, y lleva tú los asuntos ante ’Elohim.20 Y amonéstalos con los estatutos y las leyes, y hazles saber el camino en que deben andar y la obra que deben hacer.21 Pero, escoge tú mismo entre todo el pueblo a hombres de valor, temerosos de Dios, hombres veraces, aborrecedores del lucro, y ponlos por jefes de miles, jefes de cientos, jefes de cincuenta y jefes de diez.22 Y juzguen así al pueblo en todo tiempo. Y sucederá que todo asunto grave lo traerán a ti, pero todo asunto sencillo lo juzgarán ellos. Aligera así la carga sobre ti, y que la compartan contigo.23 Si haces tal cosa, y ’Elohim así te lo ordena, entonces podrás estar firme, y todo este pueblo también podrá ir en paz a su lugar.24 Y obedeció Moisés a la voz de su suegro, e hizo todo lo que le dijo.25 Y escogió Moisés hombres de valor de todo Israel y los puso por cabezas sobre el pueblo, por jefes de miles, jefes de cientos, jefes de cincuenta, y jefes de decena,26 para juzgar al pueblo en todo tiempo. Ellos juzgaban todo asunto sencillo y el asunto difícil lo llevaban a Moisés.27 Y despidió Moisés a su suegro, y éste se fue a su tierra.