from Crossway1Like snow in summer or rain in harvest, so honor is not fitting for a fool. (1Sa 12:17; Pr 17:7; Pr 19:10; Pr 26:8)2Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, a curse that is causeless does not alight. (Nu 23:8; De 23:5; 2Sa 16:12; Ps 84:3; Pr 27:8)3A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools. (Ps 32:9; Pr 19:29)4Answer not a fool according to his folly, lest you be like him yourself. (2Sa 16:11; 2Ki 18:36; Lu 23:9)5Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes. (Pr 28:11; Mt 16:1; Mt 21:24; Ro 12:16)6Whoever sends a message by the hand of a fool cuts off his own feet and drinks violence. (Job 15:16; Pr 13:2)7Like a lame man’s legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.8Like one who binds the stone in the sling is one who gives honor to a fool. (Pr 26:1)9Like a thorn that goes up into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of fools. (Pr 23:35)10Like an archer who wounds everyone is one who hires a passing fool or drunkard.[1]11Like a dog that returns to his vomit is a fool who repeats his folly. (Ex 8:15; 2Pe 2:22)12Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him. (Pr 28:11; Pr 29:20; Ro 12:16)13The sluggard says, “There is a lion in the road! There is a lion in the streets!” (Pr 22:13)14As a door turns on its hinges, so does a sluggard on his bed.15The sluggard buries his hand in the dish; it wears him out to bring it back to his mouth. (Pr 19:24)16The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who can answer sensibly. (Job 5:19; Pr 6:16; Pr 26:12; Pr 26:25)17Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.18Like a madman who throws firebrands, arrows, and death (Isa 50:11)19is the man who deceives his neighbor and says, “I am only joking!”20For lack of wood the fire goes out, and where there is no whisperer, quarreling ceases. (Pr 16:28; Pr 22:10)21As charcoal to hot embers and wood to fire, so is a quarrelsome man for kindling strife. (Pr 15:18)22The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body. (Pr 18:8; Pr 26:20)23Like the glaze[2] covering an earthen vessel are fervent lips with an evil heart. (Pr 25:4; Mt 23:27; Lu 11:39)24Whoever hates disguises himself with his lips and harbors deceit in his heart;25when he speaks graciously, believe him not, for there are seven abominations in his heart; (Ps 28:3; Pr 26:16)26though his hatred be covered with deception, his wickedness will be exposed in the assembly.27Whoever digs a pit will fall into it, and a stone will come back on him who starts it rolling. (Ps 7:15; Pr 28:10)28A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin.
1Както сняг лятно време и както дъжд по жътва, така и чест не прилича на безумния. (1Sa 12:17)2Както врабче хвръква и както лястовица отлита, така и проклятие не постига без причина. (Nu 23:8; De 23:5)3Бич за коня, юзда за осела и тояга за гърба на безумните. (Ps 32:9; Pr 10:13)4Не отговаряй на безумния според безумието му, да не би да станеш и ти подобен на него.5Отговаряй на безумния според безумието му, да не би да се има за мъдър в очите си. (Mt 16:1; Mt 21:24)6Който праща известие чрез безумния, отсича краката си и си докарва[1] вреда.7Както безполезни висят краката на куция, така е притча в устата на безумния.8Както онзи, който хвърля възел със скъпоценни камъни в грамада, така е този, който отдава чест на безумния.9Като трън, който боде ръката на пияницата, така е притча в устата на безумните.10Както стрелец, който безогледно наранява всички, така е онзи, който наема на работа безумен, или онзи, който наема на работа скитници.11Както кучето се връща на бълвоча си, така безумният повтаря своята глупост. (Ex 8:15; 2Pe 2:22)12Видял ли си човек, който се смята за мъдър? Повече надежда има за безумния, отколкото за него. (Pr 29:20; Lu 18:11; Ro 12:16; Re 3:17)
Ленивият човек и лъжливият език
13Ленивият казва: Лъв има на пътя! Лъв има по улиците! (Pr 22:13)14Както врата се завърта на пантите си, така и ленивият – на постелката си.15Ленивият потапя ръката си в паницата, а го мързи да я върне в устата си. (Pr 19:24)16Ленивият смята себе си за по-мъдър от седем души, които могат да дадат умен отговор.17Минувачът, който се дразни от чужда разпра, е като онзи, който хваща куче за ушите.18Както лудият, който хвърля главни, стрели и смърт,19така е човекът, който мами ближния си и казва: Не направих ли това на шега? (Eph 5:4)20Където няма дърва, огънят изгасва; и където няма клюкар, раздорът престава. (Pr 22:10)21Както са въглища за жарта и дърва за огъня, така е и кавгаджията, за да разпалва препирня. (Pr 15:18; Pr 29:22)22Думите на клюкаря са като сладки залъци и слизат вътре в корема. (Pr 18:8)23Усърдните устни с нечестиво сърце са като сребърна глеч, намазана на пръстен съд.24Ненавистникът лицемерства с устните си, но крои коварство в сърцето си;25когато говори сладко, не му вярвай, защото има седем мерзости в сърцето му; (Ps 28:3; Jer 9:8)26макар омразата му да се покрива с измама, нечестието му ще се изяви сред събранието.27Който копае ров, ще падне в него, и който търкаля камък, върху него ще се обърне. (Ps 7:15; Ps 7:16; Ps 9:15; Ps 10:2; Ps 57:6; Pr 28:10; Ec 10:8)28Лъжливият език мрази наранените от него и ласкателните уста докарват съсипия.