Colossians 4

English Standard Version

from Crossway
1 Masters, treat your bondservants[1] justly and fairly, knowing that you also have a Master in heaven.2 Continue steadfastly in prayer, being watchful in it with thanksgiving. (Eph 6:18; Col 2:7)3 At the same time, pray also for us, that God may open to us a door for the word, to declare the mystery of Christ, on account of which I am in prison— (Ac 14:27; Ro 16:25; Eph 6:20; Php 1:7; Col 4:18)4 that I may make it clear, which is how I ought to speak.5 Walk in wisdom toward outsiders, making the best use of the time. (Mr 4:11; Eph 5:15)6 Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer each person. (Mr 9:50; Col 3:16; 1Pe 3:15)7 Tychicus will tell you all about my activities. He is a beloved brother and faithful minister and fellow servant[2] in the Lord. (Eph 6:21)8 I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may encourage your hearts,9 and with him Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of you. They will tell you of everything that has taken place here. (Phm 1:10; Phm 1:16)10 Aristarchus my fellow prisoner greets you, and Mark the cousin of Barnabas (concerning whom you have received instructions—if he comes to you, welcome him), (Ac 15:37; Ac 15:39; Ac 19:29; Ac 20:4; Ac 27:2; Ro 16:7; 2Ti 4:11; Phm 1:24)11 and Jesus who is called Justus. These are the only men of the circumcision among my fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me. (Ac 1:23; Ac 11:2; Ac 18:7; Phm 1:7)12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, greets you, always struggling on your behalf in his prayers, that you may stand mature and fully assured in all the will of God. (Mt 5:48; Ro 15:30; Col 1:7; Phm 1:23)13 For I bear him witness that he has worked hard for you and for those in Laodicea and in Hierapolis.14 Luke the beloved physician greets you, as does Demas. (Ac 16:10; 2Ti 4:10; 2Ti 4:11; Phm 1:24)15 Give my greetings to the brothers[3] at Laodicea, and to Nympha and the church in her house. (Ro 16:5)16 And when this letter has been read among you, have it also read in the church of the Laodiceans; and see that you also read the letter from Laodicea. (1Th 5:27)17 And say to Archippus, “See that you fulfill the ministry that you have received in the Lord.” (2Ti 4:5; Phm 1:2)18 I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my chains. Grace be with you. (1Co 16:21; Php 1:7; Col 4:3; 1Ti 6:21; 2Ti 4:22; Tit 3:15; Heb 13:3)

Colossians 4

Bible Kralická

1 Páni spravedlivě a slušně s služebníky svými nakládejte, vědouce, že i vy Pána máte v nebesích.2 Na modlitbě buďtež ustaviční, bdíce v tom s díků činěním,3 Modléce se spolu i za nás, aby Bůh otevřel nám dveře slova, k mluvení o tajemství Kristovu, pro něž i v vězení jsem,4 Abych je zjevoval, tak jakž mi náleží mluviti.5 Choďtež v moudrosti před těmi, kteříž jsou vně, čas kupujíce.6 Řeč vaše vždycky budiž příjemná, ozdobená solí, tak abyste věděli, kterak byste měli jednomu každému odpovědíti.7 O věcech mých o všech oznámí vám Tychikus, bratr milý, a věrný slouha Kristův a spoluslužebník v Pánu;8 Kteréhož jsem poslal k vám naschvál, aby zvěděl, co se děje u vás, a potěšil srdcí vašich,9 S Onezimem, věrným a milým bratrem, kterýž jest tam od vás. Tiť vám všecko oznámí, co se děje u nás.10 Pozdravuje vás Aristarchus, spoluvězeň můj, a Marek, sestřenec Barnabášův, (o kterémž jsem vám poručil, přišel-li by k vám, přijmětež jej;)11 A Jezus, kterýž slove Justus, kteřížto jsou Židé. Ti toliko jsou pomocníci moji v kázání o království Božím; tiť mi byli ku potěšení.12 Pozdravuje vás Epafras, kterýž od vás jest, slouha Kristův, kterýž vždycky úsilně pracuje na modlitbách za vás, abyste stáli dokonalí a plní ve vší vůli Boží.13 Nebo svědectví jemu vydávám, žeť vás velmi horlivě miluje, a též i ty, kteříž jsou v Laodicii, i kteříž jsou v Hierapoli.14 Pozdravuje vás Lukáš, lékař, bratr milý, a Démas.15 Pozdravte bratří Laodicenských, i Nymfy, i té církve, kteráž jest v domu jeho.16 A když bude přečten u vás tento list, spravtež to, ať jest i v Laodicenském sboru čten; a ten, kterýž jest psán z Laodicie, i vy také přečtěte,17 A rcete Archippovi: Viz, abys služebnost, kterouž jsi přijal od Pána, vyplnil.18 Pozdravení mou rukou Pavlovou. Pamatujtež na mé vězení. Milost Boží budiž s vámi. Amen. List tento psán k Kolossenským z Říma po Tychikovi a Onezimovi.