1I charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom: (Ac 10:42; 2Th 2:8; 1Ti 5:21; 1Ti 6:13; 2Ti 2:14; 2Ti 4:8)2preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with complete patience and teaching. (1Ti 4:13; 1Ti 5:20; Tit 1:13; Tit 2:15)3For the time is coming when people will not endure sound[1] teaching, but having itching ears they will accumulate for themselves teachers to suit their own passions, (1Ti 1:10; 2Ti 3:1)4and will turn away from listening to the truth and wander off into myths. (1Ti 1:4; 1Ti 1:6; 1Ti 6:20)5As for you, always be sober-minded, endure suffering, do the work of an evangelist, fulfill your ministry. (Ac 21:8; Eph 4:11; Col 4:17; 2Ti 1:8; 2Ti 2:3; 2Ti 2:9; 1Pe 1:13)6For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure has come. (Php 1:23; Php 2:17; 2Pe 1:14)7I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. (Ac 20:24; 1Ti 6:12)8Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that day, and not only to me but also to all who have loved his appearing. (Ps 7:11; Col 1:5; 2Ti 1:12; Jas 1:12; 1Pe 1:4; Re 22:20)
Personal Instructions
9Do your best to come to me soon. (2Ti 1:4)10For Demas, in love with this present world, has deserted me and gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia,[2] Titus to Dalmatia. (Col 4:14; 1Ti 6:17; 2Ti 1:15; Tit 2:12; Tit 3:12; Phm 1:24; 1Jo 2:15)11Luke alone is with me. Get Mark and bring him with you, for he is very useful to me for ministry. (Ac 12:12; 2Ti 4:10)12Tychicus I have sent to Ephesus. (Ac 20:4; Eph 6:21; Col 4:7; Tit 3:12)13When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.14Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will repay him according to his deeds. (Ne 6:14; Ne 13:29; Ps 28:4; Ps 62:12; Pr 24:12; 1Ti 1:20; Re 18:6)15Beware of him yourself, for he strongly opposed our message.16At my first defense no one came to stand by me, but all deserted me. May it not be charged against them! (Ac 7:60)17But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion’s mouth. (1Sa 17:37; Ps 22:21; Mt 10:19; Ac 9:15; Ac 23:11; Ac 27:23; 1Ti 1:12; 2Ti 3:11)18The Lord will rescue me from every evil deed and bring me safely into his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen. (Ro 11:36)
Final Greetings
19Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus. (Ac 18:2; 2Ti 1:16)20Erastus remained at Corinth, and I left Trophimus, who was ill, at Miletus. (Ac 20:4; Ac 21:29)21Do your best to come before winter. Eubulus sends greetings to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers.[3] (2Ti 4:9)22The Lord be with your spirit. Grace be with you.[4] (Ga 6:18; Col 4:18; Phm 1:25)
2 Timothy 4
Bible Kralická
1Protož já osvědčuji před obličejem Božím a Pána Jezukrista, kterýž má souditi živé i mrtvé v den zjevení svého a království svého,2Kaž slovo Boží, ponoukej včas nebo nevčas, tresci, žehři, napomínej, ve vší tichosti a učení.3Nebo přijde čas, že zdravého učení nebudou přijímati, ale majíce svrablavé uši, podle svých vlastních žádostí shromažďovati sami sobě budou učitele.4A odvrátíť uši od pravdy, a k básněm obrátí.5Ale ty ve všem buď bedliv, protivenství snášej, dílo kazatele konej, dokazuj toho dostatečně, že jsi věrný Kristův služebník.6Neb já se již k tomu blížím, abych obětován byl, a čas rozdělení mého nastává.7Boj výborný bojoval jsem, běh jsem dokonal, víru jsem zachoval.8Již za tím odložena jest mi koruna spravedlnosti, kterouž dá mi v onen den Pán, ten spravedlivý soudce, a netoliko mně, ale i všechněm těm, kteříž milují příští jeho.9Přičiň se k tomu, abys ke mně brzo přišel.10Nebo Démas mne opustil, zamilovav tento svět, a šel do Tessaloniky, Krescens do Galacie, Titus do Dalmacie.11Sám toliko Lukáš se mnou jest. Marka vezmi s sebou; nebo jest mi velmi potřebný k službě.12Tychikať jsem poslal do Efezu.13Truhličku, kteréž jsem nechal v Troadě u Karpa, když půjdeš, přines s sebou, i knihy, zvláště pergamén.14Alexander kotlář mnoho mi zlého způsobil; odplatiž jemu Pán podle skutků jeho.15Kteréhož i ty se vystříhej; nebo velmi se protivil řečem našim.16Při prvním mém odpovídání žádný se mnou nebyl, ale všickni mne opustili. Nebudiž jim to počítáno za hřích.17Pán pak byl se mnou a posilnil mne, aby skrze mne utvrzeno bylo kázání o Kristu, a aby je slyšeli všickni národové. I vytržen jsem byl z úst lva.18A vysvobodíť mne Pán od každého skutku zlého a zachová k království svému nebeskému, jemuž sláva na věky věků. Amen.19Pozdrav Prišky a Akvile, i Oneziforova domu.20Erastus zůstal v Korintu, Trofima pak nechal jsem v Milétu nemocného.21Pospěš před zimou přijíti ke mně. Pozdravuje tebe Eubulus a Pudens a Línus a Klaudia, i všickni bratří.22Pán Ježíš Kristus budiž s duchem tvým. Milost Boží s vámi. Amen. List tento druhý psán jest z Říma k Timoteovi, (kterýž první v Efezu za biskupa skrze vzkládání rukou zřízen byl,) když Pavel opět po druhé se stavěl před císařem Neronem.