1Now it is superfluous for me to write to you about the ministry for the saints, (Ro 15:25; 1Th 4:9)2for I know your readiness, of which I boast about you to the people of Macedonia, saying that Achaia has been ready since last year. And your zeal has stirred up most of them. (2Co 8:10; 2Co 8:24)3But I am sending[1] the brothers so that our boasting about you may not prove empty in this matter, so that you may be ready, as I said you would be. (1Co 16:2; 2Co 8:6; 2Co 8:17; 2Co 8:22)4Otherwise, if some Macedonians come with me and find that you are not ready, we would be humiliated—to say nothing of you—for being so confident. (Ac 20:4)5So I thought it necessary to urge the brothers to go on ahead to you and arrange in advance for the gift[2] you have promised, so that it may be ready as a willing gift, not as an exaction.[3] (Ge 33:11; Jud 1:15; 1Sa 25:27; 2Co 12:17; Php 4:17)
The Cheerful Giver
6The point is this: whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows bountifully[4] will also reap bountifully. (Pr 11:24; Pr 22:9; Mal 3:10; Lu 6:38; Ga 6:7; Ga 6:9)7Each one must give as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. (Ex 25:2; De 15:10; 2Co 8:12)8And God is able to make all grace abound to you, so that having all sufficiency[5] in all things at all times, you may abound in every good work. (Eph 3:2; Php 4:19)9As it is written, “He has distributed freely, he has given to the poor; his righteousness endures forever.” (Ps 112:9)10He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and increase the harvest of your righteousness. (Isa 55:10; Ho 10:12)11You will be enriched in every way to be generous in every way, which through us will produce thanksgiving to God. (1Co 1:5; 2Co 1:11)12For the ministry of this service is not only supplying the needs of the saints but is also overflowing in many thanksgivings to God. (2Co 8:14)13By their approval of this service, they[6] will glorify God because of your submission that comes from your confession of the gospel of Christ, and the generosity of your contribution for them and for all others, (Mt 5:16; 1Ti 6:12; Heb 3:1; Heb 4:14; Heb 10:23; 1Pe 2:12)14while they long for you and pray for you, because of the surpassing grace of God upon you.15Thanks be to God for his inexpressible gift! (Joh 3:16; 2Co 2:14; Eph 2:8)
2 Corinthians 9
Bible Kralická
1Nebo o pomoci, kteráž se sbírá na svaté, jest zbytečné psáti vám.2Vím zajisté o vaší hotovosti, pro kteroužto chlubím se vámi u Macedonských, kterak by Achaia hotova byla k tomu od předešlého léta. A ta z vás pošlá horlivost mnohými k témuž pohnula.3I poslal jsem k vám tyto bratří, aby chlouba naše vámi nebyla marná v té stránce, ale abyste, (jakž jsem řekl,) byli hotovi,4Abychom snad, přišli-li by se mnou Macedonští, a nalezli vás nehotové, nemusili se styděti, (ať nedím vy) za takovou chloubu.5Protož vidělo mi se za potřebné těchto bratří napomenouti, aby předešli mne k vám, a připravili prve opověděnou sbírku vaši, aby byla hotová jako dobrovolná sbírka, a ne jako bezděčná.6Ale totoť pravím: Kdo skoupě rozsívá, skoupě i žíti bude; a kdož rozsívá ochotně, ochotně i žíti bude.7Jeden každý jakž uložil v srdci svém, tak učiň, ne s neochotnou myslí anebo z mušení. Neboť ochotného dárce miluje Bůh.8Mocenť jest pak Bůh všelikou milost rozhojniti v vás, abyste ve všem všudy všelikou dostatečnost majíce, hojní byli ke všelikému skutku dobrému,9Jakož psáno jest: Rozsypal a dal chudým, spravedlnost jeho zůstává na věky.10Ten pak, kterýž dává símě rozsívajícímu, dejž i vám chléb k jedení, a rozmnožiž símě vaše, a přispořiž úrody spravedlnosti vaší,11Abyste všelijak zbohaceni byli ke všeliké sprostnosti, kterážto působí skrze nás, aby díky činěny byly Bohu.12Nebo služba oběti této netoliko doplňuje nedostatky svatých, ale také rozhojňuje se v mnohé díků činění Bohu, příčinou schválení služby této,13Když chválí Boha z jednomyslné poddanosti vaší k evangelium Kristovu, a z upřímé pomoci jim i všechněm učiněné,14A modlí se za vás ti, kteříž vás převelice milují pro vyvýšenou milost Boží v vás.15Díka pak budiž Bohu z nevymluvného daru jeho.