1Von David. Hilf mir zum Recht, HERR! Denn in meiner Lauterkeit bin ich gewandelt; und auf den HERRN habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.2Prüfe mich, HERR, und erprobe mich; läutere meine Nieren[1] und mein Herz! (Ps 17,3)3Denn deine Gnade war mir vor Augen, und in deiner Wahrheit[2] wandelte ich.4Ich habe nicht bei trügerischen Leuten gesessen, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.5Ich habe die Versammlungen der Übeltäter gehasst, und bei Gottlosen saß ich nicht. (Ps 1,1; Ps 101,4)6Ich wasche meine Hände in Unschuld, und umschreite deinen Altar, HERR, (Ps 24,4; Ps 73,13)7um laut[3] ein Danklied hören zu lassen und alle deine Wundertaten zu erzählen. (1Chr 16,24; Ps 9,2)8HERR, ich liebe die Wohnung deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit. (2Mo 40,34; 2Chr 7,1; Ps 122,1; Lk 2,49)9Raffe meine Seele nicht weg mit den Sündern, noch mein Leben mit Blutmenschen, (Ps 28,3)10an deren Händen Schandtat und deren Rechte voll Bestechung ist!11Ich aber wandle in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig! (Ps 101,2)12Mein Fuß steht auf ebenem Boden. Den HERRN werde ich in Versammlungen preisen. (Ps 22,23; Ps 68,27; Ps 107,32)
1Von David. Verschaffe mir Recht, HERR, denn ich bin immer aufrichtig meinen Weg gegangen. Und weil ich auf den HERRN vertraue, werde ich nicht zu Fall kommen.2Du kannst mich auf die Probe stellen, HERR. Ergründe, wie ich wirklich bin, prüfe mich auf Herz und Nieren!3Deine Liebe habe ich stets vor Augen, und deine Treue bestimmt meinen Weg.4Mit Betrügern hatte ich keinen Umgang, mit hinterhältigen Menschen gab ich mich nicht ab.5Ich verabscheue es, wenn Leute sich versammeln, die Böses planen, und mit denen, die Gott verachten, setze ich mich nicht ´an einen Tisch`.6Meine Hände sind frei von Schuld[1], und so trete ich vor deinen Altar, HERR[2].7Dort will ich laut meinen Dank hören lassen, erzählen will ich von all deinen Wundern.8HERR, ich liebe die Stätte, wo dein Haus steht, den Ort, an dem deine Herrlichkeit wohnt.9Lass mich[3] nicht umkommen zusammen mit denen, die sich von dir abgewandt haben; lass mein Leben nicht mit den blutgierigen Mördern zu Ende gehen.10An ihren Händen klebt Unrecht, gerne nehmen sie Bestechungsgelder an.[4]11Ich aber gehe ehrlich meinen Weg. Erlöse mich und sei mir gnädig!12Nun stehe ich auf festem, ebenem Boden. Mitten in der Gemeinde werde ich den HERRN preisen.
1Von David. Verschaffe mir Recht, HERR, denn ich bin unschuldig! Dir vertraue ich, nichts soll mich davon abbringen.2Vor dir, HERR, kann ich nichts verbergen, prüfe meine geheimsten Gedanken und Gefühle!3Deine Liebe habe ich ständig vor Augen, und deine Treue bestimmt mein Leben.4Ich lasse mich nicht mit denen ein, die ein falsches Spiel treiben. Von Heuchlern halte ich mich fern.5Wenn sich Verbrecher zusammentun, bin ich nicht dabei; mit Gottlosen will ich nichts zu tun haben.6Ich wasche meine Hände zum Zeichen meiner Unschuld, so darf ich mich deinem Altar nähern und ihn feierlich umschreiten.7Dabei stimme ich ein Loblied an und erzähle von all deinen Wundern.8HERR, dein Haus ist erfüllt von deiner Herrlichkeit; an diesem Ort hängt mein Herz.9Bring mich nicht um wie die Sünder; behandle mich nicht wie blutgierige Mörder!10Wie viele Verbrechen haben sie auf dem Gewissen, wie viel Bestechungsgeld ist durch ihre Hände gegangen!11Aber ich habe mir nichts zuschulden kommen lassen. Hab Erbarmen mit mir und erlöse mich!12Jetzt stehe ich wieder auf sicherem Grund. HERR, vor deiner Gemeinde will ich dich dafür preisen!
1Von David. Schaffe mir Recht, HERR, denn in Vollkommenheit bin ich meinen Weg gegangen, und auf den HERRN habe ich vertraut, ohne zu wanken. (Ps 15,2; Ps 43,1)2Prüfe mich, HERR, und erprobe mich, erforsche mir Nieren und Herz. (Ps 7,10; Ps 17,3; Ps 139,23)3Denn deine Güte stand mir vor Augen, und in deiner Wahrheit bin ich meinen Weg gegangen.4Ich sass nicht bei falschen Menschen, und bei Heuchlern trat ich nicht ein. (Ps 1,1)5Ich hasste die Rotte der Übeltäter, und bei den Frevlern sass ich nicht.6Ich wasche meine Hände in Unschuld und umschreite, HERR, deinen Altar, (Ps 73,13; Mt 27,24)7um laut das Loblied anzustimmen und alle deine Wunder zu verkünden.8HERR, ich liebe die Stätte deines Hauses, den Ort, da deine Herrlichkeit wohnt. (Ps 27,4)9Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern, nicht mein Leben mit den Mördern. (Ps 28,3)10Schandtat klebt an ihren Händen, voller Bestechung ist ihre Rechte.11Ich aber gehe meinen Weg in Vollkommenheit, erlöse mich und sei mir gnädig. (Ps 15,2)12Mein Fuss steht auf rechtem Grund, in Versammlungen will ich preisen den HERRN.
1Vindicate me, O LORD, for I have walked in my integrity, and I have trusted in the LORD without wavering. (Ps 7,8; Ps 11,1; Ps 26,11)2Prove me, O LORD, and try me; test my heart and my mind.[1] (Ps 7,9; Ps 17,3; Ps 139,23)3For your steadfast love is before my eyes, and I walk in your faithfulness. (2Kön 20,3; Ps 25,10; Ps 86,11)4I do not sit with men of falsehood, nor do I consort with hypocrites. (Hi 11,11; Ps 1,1)5I hate the assembly of evildoers, and I will not sit with the wicked. (Ps 31,6; Ps 139,21; Ps 139,22)6I wash my hands in innocence and go around your altar, O LORD, (2Mo 30,19; 2Mo 30,20; 5Mo 21,6; Ps 73,13)7proclaiming thanksgiving aloud, and telling all your wondrous deeds. (Ps 9,1)8O LORD, I love the habitation of your house and the place where your glory dwells. (Ps 27,4)9Do not sweep my soul away with sinners, nor my life with bloodthirsty men, (Ps 28,3)10in whose hands are evil devices, and whose right hands are full of bribes. (2Mo 23,8; 5Mo 16,19)11But as for me, I shall walk in my integrity; redeem me, and be gracious to me.12My foot stands on level ground; in the great assembly I will bless the LORD. (Ps 22,25; Ps 27,11)