Psalm 130

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Ein Wallfahrtslied. Aus den Tiefen rufe ich zu dir, HERR. (Kla 3,55)2 Herr, höre auf meine Stimme! Lass deine Ohren aufmerksam sein auf die Stimme meines Flehens! (Ps 5,3; Ps 28,2)3 Wenn du, Jah, die Sünden anrechnest[1], Herr, wer wird bestehen? (Hi 9,2; Ps 143,2)4 Doch bei dir ist die Vergebung, damit man dich fürchte. (2Mo 34,7; 1Kön 8,39; Ps 103,3; Jes 55,7; Dan 9,9; Mi 7,18; Eph 1,7)5 Ich hoffe auf den HERRN, meine Seele hofft, und auf sein Wort harre ich. (Ps 33,20; Ps 119,81)6 Meine Seele ⟨harrt⟩ auf den Herrn, mehr als die Wächter auf den Morgen, die Wächter auf den Morgen. (Ps 39,8)7 Harre, Israel, auf den HERRN! Denn bei dem HERRN ist die Gnade, und viel Erlösung bei ihm. (Ps 86,5; Ps 131,3)8 Ja, er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden. (Ps 103,3; Jes 44,22; Mt 1,21; Lk 1,68)

Psalm 130

Schlachter 2000

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied. Aus der Tiefe rufe ich zu dir, o HERR: (Kla 3,55; Jon 2,3)2 Herr, höre meine Stimme! Lass deine Ohren aufmerksam sein auf die Stimme meines Flehens! (Ps 5,2; Ps 55,2; Ps 143,1)3 Wenn du, o HERR, Sünden anrechnest, Herr, wer kann bestehen? (Hi 9,2; Ps 143,2; Röm 3,19; Gal 3,10)4 Aber bei dir ist die Vergebung, damit man dich fürchte. (2Mo 34,7; 1Kön 8,40; Jes 55,7; Mi 7,18; Eph 1,7; Hebr 12,28)5 Ich harre auf den HERRN, meine Seele harrt, und ich hoffe auf sein Wort. (Ps 27,14; Ps 119,81; Jes 8,17)6 Meine Seele harrt auf den Herrn mehr als die Wächter auf den Morgen, mehr als die Wächter auf den Morgen. (Ps 33,20; Jes 26,9; Jes 40,31)7 Israel, hoffe auf den HERRN! Denn bei dem HERRN ist die Gnade, und bei ihm ist Erlösung in Fülle. (Ps 34,23; Ps 86,5; Ps 86,15; Ps 103,11; Ps 103,17; Ps 115,9; Ps 131,3; Jes 43,1)8 Ja, er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden. (Ps 85,3; Jes 44,22; Mt 1,21)

Psalm 130

Louis Segond 1910

1 Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Éternel!2 Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!3 Si tu gardais le souvenir des iniquités, Éternel, Seigneur, qui pourrait subsister?4 Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.5 J'espère en l'Éternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.6 Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.7 Israël, mets ton espoir en l'Éternel! Car la miséricorde est auprès de l'Éternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.8 C'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.

Psalm 130

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Oh YHVH, de lo profundo clamo a ti!2 ¡Oh Adonay, oye mi voz, Y tus oídos estén atentos a la voz de mis súplicas!3 YH, si tomaras en cuenta los pecados, ¿Quién, Adonay, podrá mantenerse?4 Pero en ti hay perdón, para que seas temido.5 Espero en YHVH, mi alma espera, En su palabra espero.6 Más que los centinelas a la aurora, Mi alma espera a Adonay, ¡Sí, más que los centinelas a la aurora!7 Espere Israel en YHVH, Porque con YHVH está la misericordia, Y con Él, abundante redención.8 Él redimirá a Israel de todos sus pecados.