Psalm 93

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Der HERR ist König! Er hat sich bekleidet mit Hoheit! Der HERR hat sich bekleidet, mit Stärke hat er sich umgürtet! Ja, fest steht die Welt, sie wird nicht wanken. (Ps 65,7; Ps 96,10; Ps 97,1; Ps 99,1; Ps 104,1)2 Dein Thron steht fest von alters her, von Ewigkeit her bist du. (Ps 55,20; Ps 90,2)3 Ströme erhoben, HERR, Ströme erhoben ihr Tosen, Ströme erheben ihr Brausen. (Ps 46,3)4 Mächtiger als das Tosen gewaltiger Wasser, wuchtiger Brecher des Meeres, ⟨mächtiger⟩ ist der HERR in der Höhe. (Ps 29,4; Mt 8,27)5 Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig. Deinem Haus gebührt Heiligkeit, HERR, für alle Zeiten[1]. (3Mo 10,3; Ps 19,8; Tit 1,9)

Psalm 93

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Jahwe ist König, mit Hoheit umhüllt! / Jahwe hat sich bekleidet, sich umgürtet mit Kraft! / Sogar die Welt steht fest, dass sie nicht wankt.2 Fest steht auch dein Thron von Anbeginn an, / ewig bist du.3 Es erhoben die Fluten, Jahwe, / es erhoben die Fluten ihr Tosen, / die Fluten erheben ihr mächtiges Lied.4 Mehr als das Wüten gewaltiger Fluten, / das Brausen der Brandung am Meer / ist Jahwe, der Herr, in der Höhe.5 Was du in deinem Wort bezeugst, ist wahrhaftig und gewiss. / Heiligkeit gebührt deinem Haus, / Jahwe, für alle Zeit.

Psalm 93

Menge Bibel

1 Der HERR ist König! Er hat sich gekleidet in Hoheit[1]; in Hoheit hat der HERR sich gekleidet, mit Kraft umgürtet, auch der Erdkreis steht fest, so daß er nicht wankt. (Ps 96,10)2 Fest steht dein Thron von Anbeginn, von Ewigkeit her bist du.3 Fluten erhoben, o HERR, Fluten erhoben ihr Brausen, Fluten werden (auch weiter) ihr Tosen erheben –4 mächtiger als das Brausen gewaltiger Wasser, mächtiger als die brandenden Meereswogen ist der HERR in der Himmelshöhe!5 Was du verordnet[2] hast, ist völlig zuverlässig, deinem Hause gebührt Heiligkeit[3], o HERR, für die Dauer der Zeiten.

Psalm 93

King James Version

1 The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.2 Thy throne is established of old: thou art from everlasting.3 The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.4 The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.5 Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.

Psalm 93

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡YHVH reina! se ha vestido de majestad! YHVH se viste y se ciñe de poder. El mundo está establecido y no será conmovido.2 Tu trono está establecido desde la antigüedad, Tú eres desde la eternidad.3 Oh YHVH, los torrentes se elevan, Las crecientes han alzado su voz, Las olas hacen oír su estruendo.4 YHVH en las alturas es más poderoso que el estruendo de muchas aguas, Que las recias olas del mar.5 Tus testimonios son firmes en gran manera. Oh YHVH, la santidad es propia de tu Casa, Por los siglos y para siempre.