1Dem Chorleiter. Nach Schoschannim[1]. Ein Zeugnis. Von Asaf. Ein Psalm. (Ps 45,1; Ps 50,1; Ps 60,1)2Du Hirte Israels, der du Josef leitest wie eine Herde, höre doch! Der du thronst[2] auf den Cherubim, strahle hervor! (1Sam 4,4; 2Kön 19,15; Ps 50,2; Ps 77,21; Ps 99,1)3Vor Ephraim, Benjamin und Manasse erwecke[3] deine Macht und komm zu unserer Rettung! (Ps 44,27)4Gott! Stelle uns wieder her! Lass dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet. (Ps 4,7; Ps 31,17; Ps 60,3; Dan 9,17)5HERR, Gott der Heerscharen! Bis wann zürnst du[4] trotz des Gebets[5] deines Volkes? (Ps 74,1; Ps 79,5)6Du hast sie mit Tränenbrot gespeist, sie in reichem Maß[6] getränkt mit Tränen. (Ps 42,4)7Du setztest uns zum Streit[7] unseren Nachbarn, und unsere Feinde spotten über uns[8].8Gott der Heerscharen! Stelle uns wieder her! Lass dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet. (Ps 31,17; Ps 60,3)9Einen Weinstock hobst du aus aus Ägypten. Du vertriebst Nationen und pflanztest ihn ein. (Ps 44,3; Jer 2,21; Joh 15,1)10Du machtest Raum vor ihm, und er schlug Wurzeln und erfüllte das Land. (Jos 24,12)11Die Berge wurden bedeckt von seinem Schatten, von seinen Ästen die Zedern Gottes.12Er streckte seine Zweige aus bis ans Meer, bis zum Strom hin seine Triebe. (1Kön 5,1)13Warum hast du seine Mauern niedergerissen, sodass ihn alle berupfen, die des Weges kommen? (Ps 89,42)14Es frisst ihn ab das Wildschwein aus dem Wald, das Wild des Feldes weidet ihn ab.15Gott der Heerscharen! Kehre doch zurück[9]! Schau vom Himmel und sieh! Und suche diesen Weinstock heim! (Ps 90,13; Jes 63,15)16Und beschirme[10], was deine Rechte gepflanzt hat, den Sohn, den du dir hast stark werden lassen.17Er ist mit Feuer verbrannt, er ist abgehauen. Vor dem Schelten deines Angesichtes kommen sie um. (Hes 21,3)18Deine Hand sei über dem Mann deiner Rechten, über dem Menschensohn, den du dir hast stark werden lassen.19So werden wir nicht von dir abweichen. Belebe uns, und wir werden deinen Namen anrufen. (5Mo 5,32; Jos 1,7; Jer 32,40)20HERR, Gott der Heerscharen! Stelle uns wieder her! Lass dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet. (Ps 31,17)
1Dem Chorleiter. Nach der Melodie „Lilien“.[1] Ein Zeugnis von Asaf, ein Psalmlied.2Hör doch, du Hirt Israels, / der die Nachkommen Josefs wie eine Herde führt! / Du, der über den Cherubim[2] thront, erstrahle in deinem Glanz!3Erscheine vor Efraïm, Benjamin und Manasse, / entfalte deine gewaltige Macht / und hilf uns!4Stell uns wieder her, Gott; / blick uns wieder freundlich an, / dann sind wir gerettet!5Jahwe, du allmächtiger Gott, wie lange noch raucht dein Zorn, / obwohl dein Volk zu dir betet?6Du hast uns Tränenbrot zu essen gegeben / und becherweise Tränen zu trinken.7Du hast uns zum Zankapfel unserer Nachbarn gemacht, / und unsere Feinde verspotten uns.8Stell uns wieder her, allmächtiger Gott; / blick uns wieder freundlich an, / dann sind wir gerettet!9Einen Weinstock grubst du in Ägypten aus, / vertriebst ganze Völker und pflanztest ihn ein.10Für ihn hast du den Boden freigemacht. / Er schlug Wurzeln und füllte das Land.11Die Berge wurden von seinem Schatten bedeckt, / ja selbst die mächtigen Zedern.12Seine Ranken streckte er aus bis ans Meer, / bis zum Euphrat seine Triebe.13Warum hast du seine Mauern eingerissen, / dass jeder, der vorbeikommt, ihn plündert?14Das Wildschwein aus dem Wald verwüstet ihn, / die wilden Tiere fressen ihn kahl.15Kehr doch zurück, allmächtiger Gott! / Blick vom Himmel herab und sieh, / und nimm dich dieses Weinstocks an!16Beschütze, was deine Hand pflanzte, / den Sprössling, der dir seine Kraft verdankt.17Schon haben sie ihn verstümmelt und verbrannt. / Doch wenn du sie drohend anblickst, kommen sie um.18Deine Hand sei über dem Mann an deiner Seite, / dem Menschensohn, den du dir hast stark werden lassen.19Dann werden wir uns nie mehr abwenden von dir. / Schenk uns neues Leben, und wir rufen deinen Namen wieder an!20Jahwe, Gott, Allmächtiger, / stell uns doch wieder her! / Blick uns wieder freundlich an, / dann werden wir gerettet sein!
Psalm 80
Menge Bibel
1Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Lilien(rein) ist das Zeugnis«; von Asaph ein Psalm. (Ps 50,1)2O Hirte Israels, merk auf, der du Joseph leitest wie eine Herde! Der du thronst über den Cheruben, erscheine!3Als Anführer Ephraims und Benjamins und Manasses biete deine Heldenkraft auf und komm uns zu Hilfe!4O Gott (der Heerscharen), stelle uns wieder her und laß dein Angesicht leuchten, damit uns Rettung widerfährt!5O HERR, Gott der Heerscharen, wie lange noch raucht dein Zorn trotz der Gebete deines Volkes?6Du hast uns Tränenbrot essen lassen und uns eimerweise[1] getränkt mit Tränen;7du hast uns gemacht zum Zankapfel unsern Nachbarn, und unsere Feinde spotten über uns.8O Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her und laß dein Angesicht leuchten, damit uns Rettung widerfährt!9Einen Weinstock hast aus[2] Ägypten du ausgehoben, hast Heidenvölker vertrieben, ihn eingepflanzt,10hast weiten Raum vor ihm her geschafft, daß er Wurzeln schlug und das Land erfüllte;11die Berge wurden von seinem Schatten bedeckt und von seinen Reben die Zedern Gottes;12er streckte seine Ranken aus bis ans Meer und seine Schößlinge bis zum Euphratstrom.13Warum hast du sein Gehege eingerissen, so daß alle ihn zerpflücken, die des Weges ziehn?14Es zerwühlt ihn der Eber aus dem Walde, und die Tiere des Feldes fressen ihn kahl.15O Gott der Heerscharen, kehre doch zurück, schaue vom Himmel nieder und blicke her und nimm dich dieses Weinstocks an,16des Setzlings, den deine Rechte gepflanzt, und des Schößlings, den du dir großgezogen!17Er ist mit Feuer verbrannt, ist abgehauen: vor dem Zornblick deines Angesichts kommen sie um.18Halte schirmend die Hand über den Mann deiner Rechten, den Menschensohn, den du dir großgezogen:19so wollen wir nimmer von dir weichen! Schenke uns neues Leben, so wollen wir deinen Namen preisen!20O HERR, Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her, laß dein Angesicht leuchten, damit uns Rettung widerfährt!
Psalm 80
King James Version
1To the chief Musician upon Shoshannimeduth, A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.2Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.3Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.4O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?5Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.6Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.7Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.8Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.9Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.10The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.11She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.12Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?13The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.14Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;15And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.16It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.17Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.18So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.19Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
Al director del coro. Sobre lirios. Testimonio. Salmo de Asaf.
1Oh Pastor de Israel, escucha: Tú, que pastoreas a José como un rebaño, Tú, que estás entronizado sobre los querubines: ¡Resplandece!2Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, ¡Despierta tu poder y ven a salvarnos!3¡Restáuranos, oh ’Elohim! ¡Haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos!4Oh YHVH, ’Elohim Sebaot, ¿Hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?5Los has hecho comer pan de lágrimas, Les diste a beber lágrimas en abundancia.6Nos pusiste por escarnio de nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se ríen entre sí.7¡Oh ’Elohim Sebaot, restáuranos! ¡Haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos!8Hiciste venir una vid de Egipto, Expulsaste las naciones y la plantaste.9Limpiaste sitio delante de ella, Hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra.10Los montes fueron cubiertos por su sombra, Y con sus sarmientos los cedros de Dios.11Extendió sus vástagos hasta el mar, Y hasta el río sus renuevos.12¿Por qué derribaste sus vallados, De modo que la vendimian todos los que pasan de camino?13El puerco montés la ha destrozado, Y las alimañas del campo la devoran.14Oh ’Elohim Sebaot, vuelve, te rogamos, Mira desde los cielos, y considera, y visita esta viña,15La cepa que plantó tu diestra, Y el vástago que fortaleciste para ti mismo,16¡Quemada a fuego está, y cortada; Perece por la reprensión de tu rostro!17¡Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, Sobre el hijo del hombre que para ti fortaleciste!18Así no nos apartaremos de ti: ¡Vivifícanos e invocaremos tu Nombre!19Oh YHVH, ’Elohim Sebaot, ¡haznos volver! ¡Haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos!