Psalm 76

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Psalm. Von Asaf. Ein Lied. (Ps 50,1)2 Bekannt ist Gott in Juda, in Israel ist groß sein Name. (Ps 48,2; Joh 4,22)3 In Salem entstand seine Hütte, und seine Wohnung auf dem Zion. (Ps 9,12)4 Dort zerstörte er des Bogens Brände[1], Schild und Schwert und Krieg. // (Ps 37,15)5 Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes[2].6 Beraubt stehen da die Heldenmütigen[3], sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der starken Männer findet seine Hände. (2Chr 32,21)7 Von deinem Schelten, Gott Jakobs, sinken in tiefen Schlaf Wagen wie Ross. (2Mo 15,1)8 Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du zürnst! (Neh 1,5; Nah 1,6; Offb 6,17)9 Du ließest Gericht hören vom Himmel her. Die Erde fürchtete sich und wurde stille, (Hab 2,20)10 als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Demütigen auf Erden. // (Ps 12,6; Ps 82,8; Jes 11,4)11 Denn ⟨selbst⟩ der Grimm des Menschen wird dich preisen; ⟨auch noch⟩ mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.12 Sprecht Gelübde und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott, alle, die ihr rings um ihn her seid. Bringt Geschenke dem Furchtbaren! (Ps 50,14)13 Er demütigt den Geist der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde. (Jes 24,21; Jes 40,23)

Psalm 76

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied von Asaf.2 Bekannt ist Gott in Juda, / sein Name ist in Israel groß.3 In Salem[1] stand sein Zelt, / auf dem Zion[2] seine Wohnung.4 Dort zerbrach er alles Kriegsgerät: / die Pfeile, Schwerter und Schilde. ♪5 Von Lichtglanz bist du umhüllt, / herrlicher als Berge von Beute.6 Furchtlose Krieger sind beraubt, / sie sinken in den letzten Schlaf. / Allen Helden versagen die Hände.7 Wenn du drohst, Gott Jakobs, / erstarren Pferde und Wagen.8 Furchtbar bist du. / Wer kann vor dir bestehen, / vor der Gewalt deines Zorns?9 Wenn du vom Himmel her das Urteil verkündest, / erschrickt die Erde und wird ganz still.10 Dann erhebst du dich zum Gericht, / um zu helfen allen Hilflosen der Welt. ♪11 Selbst das Wüten der Menschen vermehrt deinen Ruhm, / mit ihrem Zorn umgürtest du dich.12 Legt Gelübde ab und erfüllt sie Jahwe, eurem Gott! / Alle, die ihr um ihn seid, bringt eure Gaben dem, der zu fürchten ist!13 Er stutzt der Landesherren Übermut, / ist furchtbar für die Herren der Welt.

Psalm 76

Menge Bibel

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm von Asaph, ein Lied. (Ps 50,1)2 Allbekannt ist Gott in Juda, in Israel ist groß sein Name;3 in Salem[1] erstand seine Hütte[2] und seine Wohnstatt in Zion.4 Allda hat er zerbrochen des Bogens Blitze, Schild und Schwert und jegliche Kriegswehr. SELA.5 Ruhmvoll bist du, herrlich von den ewigen Bergen her.6 Ausgeplündert[3] wurden die tapferen Streiter, sanken hin in ihren Todesschlaf, und all den Helden versagte der Arm[4]:7 vor deinem Drohruf, du Gott Jakobs, sanken in Betäubung so Wagen wie Rosse.8 Ja du bist furchtbar, und wer kann bestehn vor dir, sobald dein Zorn entbrannt ist?9 Vom Himmel her kündigtest du das Gericht an: da erschrak die Erde und wurde still,10 als Gott sich erhob zum Gerichtsvollzug, um allen Bedrückten auf Erden[5] zu helfen. SELA.11 Denn der Menschen Grimm wird dir zum Lobpreis, wenn zuletzt du dich gürtest mit Zornesflammen.12 Bringt Gelübde dar und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott: alle, die ihn rings umgeben, müssen Geschenke dem Schrecklichen[6] bringen,13 ihm, der den Hochmut der Fürsten dämpft und furchtbar ist den Königen der Erde.

Psalm 76

King James Version

1 To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song of Asaph. In Judah is God known: his name is great in Israel.2 In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.3 There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.4 Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.5 The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.6 At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.7 Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?8 Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,9 When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.10 Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.11 Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.12 He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.

Psalm 76

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ’Elohim es conocido en Judá, Y en Israel es grande su Nombre.2 En Salem está su Tienda, Y tiene su morada en Sión.3 Allí quebró las centellas del arco, El escudo, la espada y las armas de guerra. Selah4 Esplendoroso y majestuoso eres Tú, ¡Más que los montes de rapiña!5 Los robustos de corazón fueron despojados; Duermen su sueño, Ninguno de los hombres esforzados pudo usar sus manos.6 ¡A tu reprensión, oh Dios de Jacob, Carros y caballos yacen postrados en profundo sueño!7 ¡Tú, sólo Tú eres terrible! ¿Quién podrá resistir delante de ti cuando se encienda tu ira?8 Desde los cielos has hecho oír la sentencia, La tierra tuvo temor y permaneció en suspenso,9 Cuando ’Elohim se levantó para juzgar, Para salvar a todos los mansos de la tierra. Selah10 Ciertamente el furor del hombre te exaltará, Y te ceñirás con el residuo de inútiles furores.11 Haced votos a YHVH vuestro Dios, y cumplidlos; Todos los que lo rodean traigan presentes al que debe ser temido.12 Él humillará el espíritu de los príncipes, Y será terrible para con los reyes de la tierra.