1Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Psalm. Von Asaf. Ein Lied. (Ps 50,1)2Bekannt ist Gott in Juda, in Israel ist groß sein Name. (Ps 48,2; Joh 4,22)3In Salem entstand seine Hütte, und seine Wohnung auf dem Zion. (Ps 9,12)4Dort zerstörte er des Bogens Brände[1], Schild und Schwert und Krieg. // (Ps 37,15)5Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes[2].6Beraubt stehen da die Heldenmütigen[3], sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der starken Männer findet seine Hände. (2Chr 32,21)7Von deinem Schelten, Gott Jakobs, sinken in tiefen Schlaf Wagen wie Ross. (2Mo 15,1)8Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du zürnst! (Neh 1,5; Nah 1,6; Offb 6,17)9Du ließest Gericht hören vom Himmel her. Die Erde fürchtete sich und wurde stille, (Hab 2,20)10als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Demütigen auf Erden. // (Ps 12,6; Ps 82,8; Jes 11,4)11Denn ⟨selbst⟩ der Grimm des Menschen wird dich preisen; ⟨auch noch⟩ mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.12Sprecht Gelübde und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott, alle, die ihr rings um ihn her seid. Bringt Geschenke dem Furchtbaren! (Ps 50,14)13Er demütigt den Geist der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde. (Jes 24,21; Jes 40,23)
1Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied von Asaf.2Bekannt ist Gott in Juda, / sein Name ist in Israel groß.3In Salem[1] stand sein Zelt, / auf dem Zion[2] seine Wohnung.4Dort zerbrach er alles Kriegsgerät: / die Pfeile, Schwerter und Schilde. ♪5Von Lichtglanz bist du umhüllt, / herrlicher als Berge von Beute.6Furchtlose Krieger sind beraubt, / sie sinken in den letzten Schlaf. / Allen Helden versagen die Hände.7Wenn du drohst, Gott Jakobs, / erstarren Pferde und Wagen.8Furchtbar bist du. / Wer kann vor dir bestehen, / vor der Gewalt deines Zorns?9Wenn du vom Himmel her das Urteil verkündest, / erschrickt die Erde und wird ganz still.10Dann erhebst du dich zum Gericht, / um zu helfen allen Hilflosen der Welt. ♪11Selbst das Wüten der Menschen vermehrt deinen Ruhm, / mit ihrem Zorn umgürtest du dich.12Legt Gelübde ab und erfüllt sie Jahwe, eurem Gott! / Alle, die ihr um ihn seid, bringt eure Gaben dem, der zu fürchten ist!13Er stutzt der Landesherren Übermut, / ist furchtbar für die Herren der Welt.
Psalm 76
Menge Bibel
1Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm von Asaph, ein Lied. (Ps 50,1)2Allbekannt ist Gott in Juda, in Israel ist groß sein Name;3in Salem[1] erstand seine Hütte[2] und seine Wohnstatt in Zion.4Allda hat er zerbrochen des Bogens Blitze, Schild und Schwert und jegliche Kriegswehr. SELA.5Ruhmvoll bist du, herrlich von den ewigen Bergen her.6Ausgeplündert[3] wurden die tapferen Streiter, sanken hin in ihren Todesschlaf, und all den Helden versagte der Arm[4]:7vor deinem Drohruf, du Gott Jakobs, sanken in Betäubung so Wagen wie Rosse.8Ja du bist furchtbar, und wer kann bestehn vor dir, sobald dein Zorn entbrannt ist?9Vom Himmel her kündigtest du das Gericht an: da erschrak die Erde und wurde still,10als Gott sich erhob zum Gerichtsvollzug, um allen Bedrückten auf Erden[5] zu helfen. SELA.11Denn der Menschen Grimm wird dir zum Lobpreis, wenn zuletzt du dich gürtest mit Zornesflammen.12Bringt Gelübde dar und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott: alle, die ihn rings umgeben, müssen Geschenke dem Schrecklichen[6] bringen,13ihm, der den Hochmut der Fürsten dämpft und furchtbar ist den Königen der Erde.
Psalm 76
King James Version
1To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song of Asaph. In Judah is God known: his name is great in Israel.2In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.3There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.4Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.5The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.6At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.7Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?8Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,9When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.10Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.11Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.12He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
Al director del coro. En Neguinot. Salmo de Asaf. Cántico.
1’Elohim es conocido en Judá, Y en Israel es grande su Nombre.2En Salem está su Tienda, Y tiene su morada en Sión.3Allí quebró las centellas del arco, El escudo, la espada y las armas de guerra. Selah4Esplendoroso y majestuoso eres Tú, ¡Más que los montes de rapiña!5Los robustos de corazón fueron despojados; Duermen su sueño, Ninguno de los hombres esforzados pudo usar sus manos.6¡A tu reprensión, oh Dios de Jacob, Carros y caballos yacen postrados en profundo sueño!7¡Tú, sólo Tú eres terrible! ¿Quién podrá resistir delante de ti cuando se encienda tu ira?8Desde los cielos has hecho oír la sentencia, La tierra tuvo temor y permaneció en suspenso,9Cuando ’Elohim se levantó para juzgar, Para salvar a todos los mansos de la tierra. Selah10Ciertamente el furor del hombre te exaltará, Y te ceñirás con el residuo de inútiles furores.11Haced votos a YHVH vuestro Dios, y cumplidlos; Todos los que lo rodean traigan presentes al que debe ser temido.12Él humillará el espíritu de los príncipes, Y será terrible para con los reyes de la tierra.