Psalm 35

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Von David. Streite, HERR, mit denen, die gegen mich streiten, kämpfe mit denen, die mich bekämpfen!2 Ergreife Kleinschild und Langschild, und stehe auf als meine Hilfe! (Ps 91,4)3 Zücke den Speer und versperre ⟨den Weg⟩[1] gegenüber meinen Verfolgern; sprich zu meiner Seele: »Ich bin deine Rettung!«4 Es sollen sich schämen und zuschanden werden, die nach meinem Leben[2] trachten; es sollen zurückweichen und beschämt werden, die mir Unheil ersinnen! (Ps 6,11; Ps 83,18)5 Lass sie sein wie Spreu vor dem Wind, und der Engel des HERRN stoße ⟨sie⟩! (Ps 1,4)6 Ihr Weg sei finster und schlüpfrig, und der Engel des HERRN verfolge sie! (Ps 73,18; Jer 23,12)7 Denn ohne Ursache haben sie mir ihr Netz[3] heimlich gelegt, ohne Ursache meiner Seele ⟨eine Grube⟩ gegraben. (Ps 57,7; Ps 119,85)8 Verderben komme über ihn, ohne dass er es erkennt; und sein Netz, das er heimlich gelegt hat, fange ihn; ins Verderben falle er hinein! (Ps 7,16)9 Und meine Seele wird jauchzen über den HERRN, wird sich freuen über seine Rettung. (1Sam 2,1; Ps 9,15; Ps 104,34; Lk 1,47)10 Alle meine Gebeine werden sagen: »HERR, wer ist wie du! Der du den Elenden rettest vor dem Stärkeren[4] und den Elenden und Armen vor seinem Räuber.« (Ps 51,10; Ps 71,19; Ps 103,6; Ps 140,13; Ps 146,7)11 Es treten gewalttätige Zeugen auf; was ich nicht weiß, fragen sie mich. (Ps 27,12)12 Sie vergelten mir Böses für Gutes;[5] vereinsamt ist meine Seele[6]. (Ps 38,21; Ps 109,5; Ps 142,5; Jer 18,20)13 Ich aber, als sie krank waren, kleidete mich in Sacktuch; ich demütigte mit Fasten meine Seele. Ach, dass mein Gebet in meine Brust[7] zurückkehrte! (Hi 30,25; Ps 69,12; Röm 12,15)14 Als wäre es mir ein Freund, ein Bruder gewesen, so bin ich einhergegangen; wie leidtragend um die Mutter habe ich mich trauernd niedergebeugt.15 Sie aber haben sich über mein Straucheln gefreut und sich versammelt, Schläger[8] haben sich versammelt gegen mich, und ich kannte sie nicht; sie zerreißen und hören nicht auf.16 Als gottlose Verächter ⟨meines⟩ Rückzugsortes knirschen sie[9] gegen mich mit ihren Zähnen. (Ps 37,12; Apg 7,54)17 Herr, wie lange willst du zusehen? Stelle mein Leben[10] wieder her aus ihren Verwüstungen, aus ⟨der Gewalt der⟩ Junglöwen mein einziges ⟨Gut⟩. (Ps 22,21; Hab 1,13)18 Ich werde dich preisen in der großen Versammlung, unter zahlreichem Volk dich loben. (Ps 22,23)19 Lass nicht über mich jauchzen, die mir ohne Grund feind sind, noch mit den Augen zwinkern, die ohne Ursache mich hassen. (Ps 38,17; Ps 38,20; Ps 69,5; Ps 109,3; Joh 15,25)20 Denn nicht zum Frieden reden sie; und gegen die Stillen im Land ersinnen sie Worte des Betrugs;21 reißen ihr Maul gegen mich auf, sagen: »Haha! Haha! Unser Auge hat es gesehen!« (Ps 22,14; Ps 40,16)22 Du hast es gesehen, HERR; schweige nicht! Herr, sei nicht fern von mir! (Ps 10,14; Ps 22,12; Ps 71,12)23 Rege dich und erwache für mein Recht, mein Gott und Herr, zu meinem Rechtsstreit! (Ps 7,7; Ps 44,24; Ps 74,22; Ps 119,154)24 Schaffe mir Recht nach deiner Gerechtigkeit, HERR, mein Gott, dass sie nicht über mich jubeln! (Ps 30,2)25 Sie sollen nicht in ihrem Herzen sagen: »Haha, den wollen wir![11]« Sie sollen nicht sagen: »Wir haben ihn verschlungen!« (Kla 2,16)26 Sie sollen sich schämen und beschämt werden allesamt, die sich freuen über mein Unglück. Sie sollen mit Schimpf und Schande bekleidet werden, die gegen mich großtun! (Ps 35,4; Ps 40,15; Ps 132,18)27 Es sollen jubeln und sich freuen, die an meiner Gerechtigkeit Lust haben[12], und sie sollen stets sagen: »Erhoben sei der HERR, der am Frieden seines Knechtes Lust hat!« (Ps 34,4; Ps 40,17)28 Und meine Zunge soll hersagen[13] deine Gerechtigkeit, dein Lob den ganzen Tag. (Ps 7,18)

Psalm 35

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Von David. Verklage meine Verkläger, Jahwe, / kämpfe mit denen, die mich bekämpfen!2 Ergreife Schild und Waffen! / Steh auf, um mir zu helfen!3 Pack den Speer und versperr meinen Feinden den Weg! / Sag zu mir, dass du mein Retter bist!4 Schimpf und Schande über die, / die mich umbringen wollen. / Zurückweichen und erbleichen sollen die, / die auf mein Unheil aus sind.5 Lass sie sein wie Spreu vor dem Wind. / Der Engel Jahwes treibe sie davon.6 Dunkel und glatt sei ihr Weg. / Der Engel Jahwes verfolge sie!7 Denn grundlos haben sie mir Fallen gestellt, / eine Grube gegraben, ein Netz gelegt.8 Unheil soll über sie kommen, / unerwartet, unbemerkt! / Ihr Netz, das sie stellten, fange sie selbst! / Fallen sie doch ins Verderben hinein!9 Und ich werde jubeln über Jahwe, / mich freuen, dass er mich gerettet hat.10 Aus tiefstem Herzen werde ich sagen: / „Keiner, Jahwe, ist wie du! / Du rettest den Schwachen vor dem, der stärker ist, / den wehrlos Armen vor dem, der ihn beraubt.“11 Verlogene Zeugen sagen gegen mich aus, / sie werfen mir Verbrechen vor, von denen ich nichts weiß.12 Sie vergelten mir Gutes mit Bösem. / Ich bin verlassen und allein.13 Als sie erkrankten, zog ich den Trauersack an, / ich quälte mich ab mit Fasten. / Nun kehrt mein Gebet in mein Inneres zurück.[1]14 Er war mir wie ein Bruder und Freund. / Ich litt wie um die eigene Mutter, / ging bedrückt und traurig umher.15 Doch sie haben sich über meinen Sturz gefreut und taten sich zusammen. / Lästermäuler, die ich nicht kenne, kamen dazu. / Sie ziehen nun ständig über mich her.16 Gottloses Gesindel fletscht die Zähne gegen mich.17 Herr, wie lange siehst du dir das an? / Bring mein Leben aus dieser Verwüstung zurück, / von diesen Löwen mein einziges Gut.18 Ich will dich preisen in großer Versammlung, / dich loben vor zahlreichem Volk!19 Die sollen sich nicht über mich freuen, / die mich anfeinden ohne Grund. / Die, die mich ohne Ursache hassen,[2] / sollen vergeblich die Augen verdrehen. (Joh 15,25)20 Denn was sie reden, dient nicht dem Frieden. / Gegen die Stillen im Land / denken sie sich Verleumdungen aus.21 Ihr Maul reißen sie weit gegen mich auf / und höhnen: „Haha! Haha! / Wir haben es genau gesehen!“22 Du hast es gesehen, Jahwe. / Schweige doch nicht, Herr, / bleib mir nicht fern!23 Steh auf und greif ein! / Verschaffe mir Recht, mein Gott! / Herr, führ du meinen Streit!24 Hilf mir zu meinem Recht, Jahwe, / denn du bist gerecht, mein Gott! / Lass sie nicht über mich lachen.25 Lass sie nicht denken: „Haha, das freut uns!“ / Sie sollen nicht sagen: „Den haben wir erledigt!“26 Die sich an meinem Unglück freuen, / sollen selbst im Stich gelassen sein! / Schimpf und Schande soll über die kommen, / die sich großtun gegen mich!27 Alle, die mir Gerechtigkeit wünschen, / sollen jubeln und sich freuen. / Stets sollen sie sagen: „Groß ist Jahwe, / der Freude hat am Wohl seines Dieners!“28 Ich selbst will von deiner Gerechtigkeit sprechen, / von deinem Lob den ganzen Tag.

Psalm 35

Menge Bibel

1 Von David. Streite, HERR, mit denen, die mich bestreiten, kämpfe mit denen, die mich bekämpfen!2 Ergreife Schild und Tartsche[1] und stehe auf zur Hilfe für mich!3 Zücke die Lanze und sperre meinen Verfolgern den Weg, sprich zu meiner Seele: »Deine Hilfe bin ich!«4 Laß in Schmach und Schande geraten, die mir nach dem Leben trachten; zurückweichen müssen und schamrot werden, die auf Unheil gegen mich sinnen!5 Laß sie werden wie Spreu vor dem Winde, während der Engel des HERRN sie zurückstößt!6 Ihr Weg müsse finster und schlüpfrig sein, während der Engel des HERRN sie verfolgt!7 Denn ohn’ Ursach haben sie heimlich ihr Netz mir gestellt, meinem Leben ohn’ Ursach eine Grube gegraben.8 Möge Verderben ihn unversehens treffen, und sein Netz, das er heimlich gestellt, das möge ihn fangen: zum Verderben gerate er selbst hinein!9 Dann wird mein Herz frohlocken über den HERRN und sich freuen ob seiner Hilfe;10 alle Glieder meines Leibes werden bekennen: »HERR, wer ist dir gleich? Du bist’s, der den Elenden rettet vor dem Überstarken und den Elenden und Armen vor dem Räuber.«11 Es treten Lügenzeugen (gegen mich) auf, befragen mich über Dinge, von denen ich nichts weiß;12 sie vergelten mir Böses für Gutes, bringen Vereinsamung über mich.13 Ich aber – als krank sie lagen, war ein Sack mein Gewand; ich kasteite mich mit Fasten, und mein Gebet kehrte sich gegen mich selbst; (3Mo 16,29)14 als wär’s mein Freund, mein Bruder, so ging ich einher; wie einer, der Leid um die Mutter trägt, so senkte ich trauernd das Haupt.15 Doch jetzt ob meinem Sturze frohlocken sie und tun sich zusammen, sie treten zu kränkendem Spott zusammen gegen mich, und Leute, die ich nicht kenne, lästern mich unaufhörlich,16 die heuchlerischen Kuchenbettler[2], die doch mit den Zähnen gegen mich knirschen.17 O Allherr, wie lange noch willst du’s ansehn? Entreiß meine Seele ihren Lügenreden (oder Verwüstungen), mein Leben den jungen Löwen!18 Dann will ich dir danken in großer Versammlung, vor zahlreichem Volke dich preisen.19 Laß sich nicht freun über mich, die ohn’ Ursach mir feind sind, laß nicht mit den Augen blinzeln, die ohne Grund mich hassen!20 Sie reden ja nicht, was zum Frieden dient, nein, gegen die Stillen im Lande ersinnen sie Worte des Truges;21 sie reißen den Mund weit auf gegen mich, sie rufen: »Haha, wir haben’s mit unsern eigenen Augen gesehn!«22 Du hast’s gesehn, HERR: bleibe nicht stumm, o Allherr, bleibe nicht fern von mir,23 Erhebe dich doch, wache auf, mir Recht zu schaffen, mein Gott und Allherr, meine Sache zu führen!24 Schaffe mir Recht nach deiner Gerechtigkeit, HERR mein Gott, laß sie sich über mich nicht freuen!25 Laß sie in ihrem Herzen nicht sagen: »Haha! So wollten wir’s!« Laß sie nicht sagen: »Wir haben ihn verschlungen!«26 Laß sie alle enttäuscht und schamrot werden, die meines Unglücks sich freuen, laß in Schmach und Schande sich kleiden, die gegen mich großtun!27 Laß jubeln und fröhlich sein, die mein Recht mir wünschen, und laß sie immer bekennen: »Groß ist der HERR, dem das Heil seines Knechtes am Herzen liegt!«28 Dann soll meine Zunge verkünden deine Gerechtigkeit (und) deinen Ruhm den ganzen Tag.

Psalm 35

King James Version

1 A Psalm of David. Plead my cause , O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.2 Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.3 Draw out also the spear, and stop the way against them that persecute me: say unto my soul, I am thy salvation.4 Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.5 Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them .6 Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.7 For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.8 Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.9 And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.10 All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?11 False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.12 They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.14 I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.15 But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea , the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me , and ceased not:16 With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.17 Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.18 I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.19 Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.20 For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.21 Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it .22 This thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.23 Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.24 Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.25 Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.26 Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.27 Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.28 And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.

Psalm 35

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Oh YHVH, contiende con los que contienden contra mí! ¡Pelea contra los que me combaten!2 ¡Echa mano del escudo y del broquel, Y levántate en mi ayuda!3 Saca la lanza y cierra el paso a mis perseguidores. Di a mi alma: ¡Yo soy tu victoria!4 Sean avergonzados y confundidos los que buscan mi vida, Sean vueltos atrás y confundidos los que intentan mi mal,5 Sean como la paja al viento, Y acóselos el ángel de YHVH;6 Sea su camino tenebroso y resbaladizo, Y el ángel de YHVH los persiga;7 Porque sin causa me tendieron su red, Sin motivo cavaron fosa para mi alma.8 Véngale la destrucción inesperada; Préndalo la red que él mismo puso, y caiga en ella con quebranto.9 Mi alma se deleitará en YHVH, Se regocijará en su salvación.10 Todos mis huesos dirán: Oh YHVH, ¿quién como Tú, Que libras al débil del que es más fuerte que él, Y al pobre y menesteroso del que lo despoja?11 Se levantan testigos falsos; De lo que no sé me preguntan.12 Me devuelven mal por bien, Causando desolación a mi alma,13 Yo en cambio, estando ellos enfermos, me vestía de cilicio, Y afligía mi alma con ayuno, Hasta que mi súplica a favor de ellos me era concedida.14 Como por mi compañero, como por mi hermano actuaba; Como el que llora por su madre, afligido me humillaba.15 Pero ellos, en mi adversidad se alegran, y se juntan contra mí con otros, a quienes no conozco, y no cesan de hostigarme.16 Se mofan de mí con las burlas más profanas, Y sobre mí hacen rechinar sus dientes.17 Oh Adonay, ¿hasta cuándo seguirás mirando esto? ¡Libra mi vida de sus destrucciones, Mi alma solitaria de los leones!18 Yo te daré gracias ante la gran congregación, Te alabaré entre un pueblo numeroso.19 No se alegren de mí los que sin causa son mis enemigos, Ni guiñen el ojo los que me aborrecen sin causa.20 Por cuanto no hablan de paz, Sino que contra los mansos de la tierra, Inventan palabras calumniosas.21 Ensanchan su boca contra mí, diciendo: ¡Ea, nuestros ojos lo están viendo!22 ¡Oh YHVH, Tú también lo estás viendo: ¡No calles! ¡Oh Adonay, no estés lejos de mí!23 ¡Despierta y alértate a mi defensa, Dios mío y Señor mío, para defender mi causa!24 Júzgame conforme a tu justicia, oh YHVH Dios mío, Y no se alegren ellos a costa mía.25 No digan satisfechos: ¡He aquí nuestro deseo! No digan: ¡Lo hemos devorado!26 Sean avergonzados y abochornados a una los que se alegran de mi mal, Vístanse de vergüenza y confusión los que se engrandecen contra mí.27 Canten de júbilo y alégrense los que se deleitan en mi justicia, Y digan siempre: ¡Engrandecido sea YHVH, Que se complace en la prosperidad de su siervo!28 Y mi lengua hablará de tu justicia, Y de tu alabanza todo el día.