Psalm 137

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, wenn wir an Zion dachten. (Esr 8,21; Kla 3,48; Hes 1,1)2 An die Pappeln dort hängten wir unsere Zithern. (Jes 24,8)3 Denn die uns gefangen hielten, forderten dort von uns die Worte eines Liedes, und die uns wehklagen machten, ⟨forderten⟩ Freude: »Singt uns eins der Zionslieder!« (Spr 25,20)4 Wie sollten wir des HERRN Lied singen auf fremder Erde?5 Wenn ich dich vergesse, Jerusalem, so werde vergessen[1] meine Rechte! (Jer 51,50)6 Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich Jerusalem nicht zu meiner höchsten Freude erhebe[2]!7 Rechne, HERR, den Söhnen Edom den Tag Jerusalems an[3], die da sprachen: Legt bloß, legt bloß – bis auf ihren Grund! (Neh 6,14; Jer 49,7; Kla 4,21; Hes 25,12; Hes 35,15; Ob 1,10)8 Tochter Babel, du Verwüsterin[4]! Glücklich, der dir vergilt dein Tun, das du uns angetan hast. (Jer 50,29; Offb 18,6)9 Glücklich, der deine Kinder ergreift und sie am Felsen zerschmettert! (Jes 13,16)

Psalm 137

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 An den Strömen Babylons, / da saßen wir und weinten, / und wir dachten an Zion.2 An die Pappeln dort / hängten wir unsere Zithern.3 Denn die uns verschleppt hatten, forderten Lieder von uns; / unsere Peiniger verlangten Freudengesang: / „Singt uns doch eins der Zionslieder!“4 Wie könnten wir ein Jahwelied singen / in einem fremden Land?5 Wenn ich dich vergesse, Jerusalem, / dann versage meine Hand ihren Dienst!6 Die Zunge soll mir am Gaumen kleben, / wenn ich nicht mehr an dich denke, Jerusalem, / wenn du nicht meine allergrößte Freude bist.7 Jahwe, vergiss den Edomitern nicht den Tag Jerusalems, / als sie schrien: „Reiß es nieder! Reiß es nieder bis auf den Grund!“8 Du Tochter Babylon, Verwüsterin! / Glücklich, wer dir heimzahlt, was du uns angetan hast.9 Glücklich, wer deine Kinder packt / und sie am Felsen zerschmettert!

Psalm 137

Menge Bibel

1 An Babels Strömen, da saßen wir und weinten, wenn Zions wir gedachten;2 an die Weiden, die dort stehen, hängten wir unsre Harfen;3 denn Lieder verlangten von uns dort unsre Zwingherrn, und unsre Peiniger hießen uns fröhlich sein: »Singt uns eins von euren Zionsliedern!«4 Wie sollten wir singen die Lieder des HERRN auf fremdem Boden?5 Vergesse ich dich, Jerusalem, so verdorre mir die rechte Hand!6 Die Zunge bleibe mir am Gaumen kleben, wenn ich deiner nicht eingedenk bleibe, wenn ich Jerusalem nicht stelle über alles, was mir Freude macht!7 Gedenke, HERR, den Söhnen Edoms den Unglückstag Jerusalems, wie sie riefen: »Reißt nieder, reißt nieder bis auf den Grund in ihm!«8 Bewohnerschaft Babels, Verwüsterin! Heil dem, der dir vergilt dasselbe, was du an uns verübt!9 Heil dem, der deine Kindlein packt und am Felsen sie zerschmettert!

Psalm 137

King James Version

1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.2 We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.3 For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying , Sing us one of the songs of Zion.4 How shall we sing the LORD' song in a strange land?5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning .6 If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.7 Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it , rase it, even to the foundation thereof.8 O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be , that rewardeth thee as thou hast served us.9 Happy shall he be , that taketh and dasheth thy little ones against the stones.

Psalm 137

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 Junto a los ríos de Babilonia nos sentábamos y llorábamos, Acordándonos de Sión.2 Sobre los sauces, en medio de ella, Colgamos nuestras cítaras.3 Los que nos habían llevado cautivos allí, nos invitaban a cantar; Los que nos habían hecho llorar nos pedían alegría, diciendo: ¡Cantadnos algún cántico de Sión!4 ¿Cómo cantaremos cánticos de YHVH en tierra extranjera?5 Si me olvido de ti, oh Jerusalem, Que mi diestra se olvide de mí.6 Que mi lengua se pegue a mi paladar, Si no me acuerdo de ti; Si no enaltezco a Jerusalem por encima de mi mayor gozo.7 Oh YHVH, ajusta cuentas con los idumeos por el día de Jerusalem, Cuando incitaban: ¡Arrasadla! ¡Arrasadla hasta sus cimientos!8 Oh destructiva hija de Babilonia, ¡Dichoso el que pueda pagarte el mal que nos has hecho!9 ¡Dichoso el que agarre a tus hijos y los estrelle contra la peña!