Psalm 130

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Ein Wallfahrtslied. Aus den Tiefen rufe ich zu dir, HERR. (Kla 3,55)2 Herr, höre auf meine Stimme! Lass deine Ohren aufmerksam sein auf die Stimme meines Flehens! (Ps 5,3; Ps 28,2)3 Wenn du, Jah, die Sünden anrechnest[1], Herr, wer wird bestehen? (Hi 9,2; Ps 143,2)4 Doch bei dir ist die Vergebung, damit man dich fürchte. (2Mo 34,7; 1Kön 8,39; Ps 103,3; Jes 55,7; Dan 9,9; Mi 7,18; Eph 1,7)5 Ich hoffe auf den HERRN, meine Seele hofft, und auf sein Wort harre ich. (Ps 33,20; Ps 119,81)6 Meine Seele ⟨harrt⟩ auf den Herrn, mehr als die Wächter auf den Morgen, die Wächter auf den Morgen. (Ps 39,8)7 Harre, Israel, auf den HERRN! Denn bei dem HERRN ist die Gnade, und viel Erlösung bei ihm. (Ps 86,5; Ps 131,3)8 Ja, er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden. (Ps 103,3; Jes 44,22; Mt 1,21; Lk 1,68)

Psalm 130

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Aus der Tiefe rief ich dich, Jahwe.2 Herr, höre mich doch! / Sei bitte nicht taub für mein Flehen!3 Wenn du die Sünden anrechnest, Jahwe, / wer könnte bestehen, Herr?4 Doch bei dir ist Vergebung, / damit man Ehrfurcht vor dir hat.5 Ich hoffe auf Jahwe, / alles in mir hofft. / Und ich warte auf sein Wort.6 Ich sehne mich nach dem Herrn / mehr als die Wächter nach dem Morgen, / ja, mehr als die Wächter nach dem Morgenlicht.7 Israel, hoffe auf Jahwe! / Denn bei Jahwe findet sich Gnade / und Befreiung von aller Schuld.8 Ja, er wird Israel von allen Sünden erlösen.

Psalm 130

Menge Bibel

1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120). Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir:2 »Allherr, höre auf meine Stimme, laß deine Ohren merken auf mein lautes Flehen!«3 Wenn du, HERR, Sünden behalten[1] willst, o Allherr, wer kann bestehn!4 Doch bei dir ist die Vergebung, auf daß man dich fürchte.5 Ich harre des HERRN, meine Seele harrt, und ich warte auf sein Wort[2];6 meine Seele harrt auf den Allherrn sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen.7 Sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen harre, Israel, auf den HERRN! Denn beim HERRN ist die Gnade und Erlösung bei ihm in Fülle,8 und er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden.

Psalm 130

King James Version

1 A Song of degrees. Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.2 Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.3 If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?4 But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.5 I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.6 My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.7 Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.8 And he shall redeem Israel from all his iniquities.

Psalm 130

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Oh YHVH, de lo profundo clamo a ti!2 ¡Oh Adonay, oye mi voz, Y tus oídos estén atentos a la voz de mis súplicas!3 YH, si tomaras en cuenta los pecados, ¿Quién, Adonay, podrá mantenerse?4 Pero en ti hay perdón, para que seas temido.5 Espero en YHVH, mi alma espera, En su palabra espero.6 Más que los centinelas a la aurora, Mi alma espera a Adonay, ¡Sí, más que los centinelas a la aurora!7 Espere Israel en YHVH, Porque con YHVH está la misericordia, Y con Él, abundante redención.8 Él redimirá a Israel de todos sus pecados.