1Ein Psalm. Von David. Der HERR ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln. (Ps 34,10; Joh 10,11)2Er lagert mich auf grünen Auen, er führt mich zu stillen Wassern. (Hes 34,14; Offb 7,17)3Er erquickt meine Seele. Er leitet mich in Pfaden der Gerechtigkeit um seines Namens willen. (Ps 31,4; Ps 106,8; Ps 109,21; Spr 4,11; Jer 31,25)4Auch wenn ich wandere im Tal des Todesschattens[1], fürchte ich kein Unheil, denn du bist bei mir; dein Stecken und dein Stab, sie trösten mich. (Jes 43,2)5Du bereitest vor mir einen Tisch angesichts meiner Feinde; du hast mein Haupt mit Öl gesalbt, mein Becher fließt über. (Ps 92,11)6Nur Güte und Gnade werden mir folgen alle Tage meines Lebens; und ich kehre zurück ins[2] Haus des HERRN für immer[3]. (Ps 27,4)
Psalm 23
Nueva Versión Internacional
von Biblica1El Señor es mi pastor, nada me falta;2en verdes pastos me hace descansar. Junto a tranquilas aguas me conduce;3me infunde nuevas fuerzas. Me guía por sendas de justicia por amor a su nombre.4Aun si voy por valles tenebrosos, no temo peligro alguno porque tú estás a mi lado; tu vara de pastor me reconforta.5Dispones ante mí un banquete en presencia de mis enemigos. Has ungido con perfume mi cabeza; has llenado mi copa a rebosar.6La bondad y el amor me seguirán todos los días de mi vida; y en la casa del Señor habitaré para siempre.
1YHVH es mi pastor, nada me falta.2En lugares de tiernos pastizales me hace descansar, Junto a aguas de reposo me conduce.3Restaura mi alma, Me guía por sendas de justicia por amor de su Nombre.4Aunque ande en valle de sombra de muerte, No temeré mal alguno, porque Tú estás conmigo, Tu vara y tu cayado me infunden aliento.5Aderezas mesa delante de mí en presencia de mis angustiadores, Has ungido mi cabeza con aceite, Mi copa está rebosando.6Ciertamente el bien y la misericordia me escoltarán todos los días de mi vida, Y en la Casa de YHVH moraré por largos días.