Psalm 23

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Ein Psalm. Von David. Der HERR ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln. (Ps 34,10; Joh 10,11)2 Er lagert mich auf grünen Auen, er führt mich zu stillen Wassern. (Hes 34,14; Offb 7,17)3 Er erquickt meine Seele. Er leitet mich in Pfaden der Gerechtigkeit um seines Namens willen. (Ps 31,4; Ps 106,8; Ps 109,21; Spr 4,11; Jer 31,25)4 Auch wenn ich wandere im Tal des Todesschattens[1], fürchte ich kein Unheil, denn du bist bei mir; dein Stecken und dein Stab, sie trösten mich. (Jes 43,2)5 Du bereitest vor mir einen Tisch angesichts meiner Feinde; du hast mein Haupt mit Öl gesalbt, mein Becher fließt über. (Ps 92,11)6 Nur Güte und Gnade werden mir folgen alle Tage meines Lebens; und ich kehre zurück ins[2] Haus des HERRN für immer[3]. (Ps 27,4)

Psalm 23

Nueva Versión Internacional

von Biblica
1 El Señor es mi pastor, nada me falta;2 en verdes pastos me hace descansar. Junto a tranquilas aguas me conduce;3 me infunde nuevas fuerzas. Me guía por sendas de justicia por amor a su nombre.4 Aun si voy por valles tenebrosos, no temo peligro alguno porque tú estás a mi lado; tu vara de pastor me reconforta.5 Dispones ante mí un banquete en presencia de mis enemigos. Has ungido con perfume mi cabeza; has llenado mi copa a rebosar.6 La bondad y el amor me seguirán todos los días de mi vida; y en la casa del Señor habitaré para siempre.

Psalm 23

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 YHVH es mi pastor, nada me falta.2 En lugares de tiernos pastizales me hace descansar, Junto a aguas de reposo me conduce.3 Restaura mi alma, Me guía por sendas de justicia por amor de su Nombre.4 Aunque ande en valle de sombra de muerte, No temeré mal alguno, porque Tú estás conmigo, Tu vara y tu cayado me infunden aliento.5 Aderezas mesa delante de mí en presencia de mis angustiadores, Has ungido mi cabeza con aceite, Mi copa está rebosando.6 Ciertamente el bien y la misericordia me escoltarán todos los días de mi vida, Y en la Casa de YHVH moraré por largos días.