1Dem Chorleiter. Von den Söhnen Korachs. Ein Psalm. (Ps 42,1)2HERR, du hast Gefallen gefunden an deinem Land, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet. (Ps 126,1)3Du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, alle ihre Sünde hast du zugedeckt. // (5Mo 32,43; Jes 40,1; Jer 50,20; Mi 7,19)4Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewandt von der Glut deines Zorns. (Jes 12,1; Hos 11,9)5Wende dich wieder zu uns[1], Gott unseres Heils[2], und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende! (5Mo 29,27; Ps 60,3; Mi 7,7)6Willst du uns ewig zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Generation zu Generation? (Ps 77,8)7Willst du uns nicht wieder beleben, dass dein Volk sich in dir freut? (Jer 33,10)8Lass uns, HERR, deine Gnade sehen, und gewähre uns dein Heil[3]!9Hören will ich, was Gott, was der HERR reden wird; gewiss wird er Frieden ansagen[4] seinem Volk und seinen Getreuen, doch sollen sie nicht zur Torheit zurückkehren. (Jer 29,11)10Fürwahr, nahe ist sein Heil[5] denen, die ihn fürchten, damit Herrlichkeit wohnt in unserem Land. (Jes 46,13)11Gnade und Wahrheit[6] sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Frieden haben sich geküsst. (Ps 72,3; Joh 1,15)12Wahrheit[7] wird sprossen aus der Erde, Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel. (Jes 45,8)13Auch wird der HERR das Gute geben, und unser Land wird seinen Ertrag bringen. (Hes 36,30)14Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen, und er wird ihre Tritte zum Weg machen[8].
Psalm 85
Nuova Riveduta 2006
von Società Biblica di Ginevra
Preghiera per la salvezza d’Israele
1Al direttore del coro. Salmo dei figli di Core. O Signore, tu sei stato propizio alla tua terra, hai ricondotto Giacobbe dalla deportazione.2Hai perdonato l’iniquità del tuo popolo, hai cancellato tutti i suoi peccati. [Pausa]3Hai placato il tuo sdegno, hai desistito dalla tua ira ardente.4Ristoraci, o Dio della nostra salvezza, fa’ cessare la tua indignazione contro di noi.5Sarai adirato con noi per sempre? Prolungherai la tua ira d’età in età?6Non tornerai forse a darci la vita, perché il tuo popolo possa gioire in te?7Mostraci la tua bontà, Signore, e concedici la tua salvezza.8Io ascolterò quel che dirà Dio, il Signore; egli parlerà di pace al suo popolo e ai suoi fedeli, purché non ritornino ad agire da stolti!9Certo, la sua salvezza è vicina a quelli che lo temono, perché la gloria abiti nel nostro paese.10La bontà e la verità si sono incontrate, la giustizia e la pace si sono baciate.11La verità germoglia dalla terra e la giustizia guarda dal cielo.12Anche il Signore elargirà ogni bene e la nostra terra produrrà il suo frutto.13La giustizia camminerà davanti a lui e seguirà la via dei suoi passi.