1Steh auf, werde licht! Denn dein Licht ist gekommen, und die Herrlichkeit des HERRN ist über dir aufgegangen. (Jes 52,1; Hes 43,4; Mt 4,16; Lk 2,32; 1Petr 1,11; Offb 22,5)2Denn siehe, Finsternis bedeckt die Erde und Dunkel die Völkerschaften; aber über dir strahlt der HERR auf, und seine Herrlichkeit erscheint über dir. (Jes 8,22; Jes 58,8; Jes 62,1; Mal 3,20; Lk 1,78)3Und es ziehen Nationen zu deinem Licht hin und Könige zum Lichtglanz deines Aufgangs. (Ps 102,16; Jes 2,2; Offb 21,24)4Erhebe ringsum deine Augen und sieh! Sie alle versammeln sich, kommen zu dir: Deine Söhne kommen von fern her, und deine Töchter werden auf den Armen[1] herbeigetragen. – (Jes 14,2; Jes 49,18; Jes 66,12)5Dann wirst du es sehen und ⟨vor Freude⟩ strahlen, und dein Herz wird beben und weit werden; denn die Fülle des Meeres wird sich zu dir wenden, der Reichtum der Nationen zu dir kommen. (5Mo 33,19; Jes 61,6; Jer 33,9; Hos 3,5)6Eine Menge Kamele wird dich bedecken, junge Kamele von Midian und Efa. Sie alle werden aus Saba kommen. Gold und Weihrauch tragen sie, und sie werden das Lob[2] des HERRN ⟨fröhlich⟩ verkündigen. (1Mo 25,4; 5Mo 32,43; Ps 67,4; Ps 72,10; Jer 6,20; Mt 2,11)7Alle Schafherden von Kedar werden sich zu dir versammeln, die Widder Nebajots werden dir zu Diensten stehen: ⟨Mir⟩ zum Wohlgefallen werden sie auf meinen Altar kommen. Und das Haus meiner Herrlichkeit werde ich herrlich machen. – (Jes 21,16; Jes 42,11; Hes 27,21; Mi 4,1; Hag 2,7)8Wer sind diese, die wie eine Wolke geflogen kommen und wie Tauben zu ihren Schlägen?9Denn auf mich hoffen die Inseln[3], und die Schiffe von Tarsis ⟨ziehen⟩ voran, um deine Kinder aus der Ferne zu bringen, ihr Silber und ihr Gold mit ihnen, zum Namen[4] des HERRN, deines Gottes, und zu dem Heiligen Israels, weil er dich herrlich gemacht hat. – (Ps 72,10; Ps 97,1; Jes 2,16; Jes 14,2; Jes 42,4; Jes 46,13; Jes 51,5; Jes 55,5; Jes 66,12)10Und die Söhne der Fremde werden deine Mauern bauen und ihre Könige dich bedienen; denn in meinem Zorn habe ich dich geschlagen, aber in meiner Huld[5] habe ich mich über dich erbarmt. (Jes 12,1; Jes 54,7; Jes 61,5; Sach 6,15)11Und deine Tore werden beständig offenstehen[6]. Tag und Nacht werden sie nicht geschlossen, um zu dir zu bringen den Reichtum der Nationen und ihre ⟨gefangen⟩ weggeführten Könige. (Offb 21,24)12Denn die Nation und das Königreich, die dir nicht dienen wollen, werden zugrunde gehen. Diese Nationen werden verheert werden, ja, verheert. (Jes 41,11; Sach 14,17)13Die Herrlichkeit des Libanon wird zu dir kommen, Wacholder, Platane und Zypresse miteinander, um die Stätte meines Heiligtums zu schmücken. Und ich werde die Stätte meiner Füße herrlich machen. (1Kön 5,22; Jes 35,2; Jes 66,1)14Und gebeugt werden zu dir kommen die Söhne deiner Unterdrücker, und alle, die dich geschmäht haben, werden sich niederwerfen zu deinen Fußsohlen. Und sie werden dich nennen: Stadt des HERRN, Zion des Heiligen Israels. (Ps 48,2; Spr 14,19; Jes 14,2; Jes 45,14; Jes 49,23)15Anstatt dass du eine Entlassene bist und eine Verhasste und niemand hindurchzieht, will ich dich zum ewigen Stolz machen, zur Freude von Generation zu Generation. (Jes 25,8; Jes 61,7)16Du wirst saugen die Milch der Nationen und saugen an der Brust der Könige. Und du wirst erkennen, dass ich der HERR, dein Retter bin und ⟨ich,⟩ der Mächtige Jakobs, dein Erlöser. (Jes 49,23; Jes 52,6)17Statt der Bronze werde ich Gold bringen und statt des Eisens werde ich Silber bringen, statt der Hölzer Bronze und statt der Steine Eisen. Als deine Wache[7] setze ich Frieden ein und als deine Obrigkeit[8] Gerechtigkeit. (Ps 72,3; Jes 55,13)18Nicht mehr wird man von Gewalttat hören in deinem Land, von Verwüstung und Zusammenbruch in deinen Grenzen; sondern deine Mauern wirst du Rettung nennen und deine Tore Ruhm. (2Sam 7,10; Jes 11,9; Jes 26,1; Sach 2,9)19Nicht mehr wird die Sonne dir als Licht am Tage dienen noch als heller Schein der Mond dir leuchten; sondern der HERR wird dir zum ewigen Licht sein und dein Gott zu deinem Glanz. (5Mo 10,21; Ps 84,12; Jes 24,23; Sach 2,9; Lk 2,32; Offb 21,23)20Nicht mehr untergehen wird deine Sonne, noch wird dein Mond abnehmen[9]; denn der HERR wird dir zum ewigen Licht sein. Und die Tage deiner Trauer werden ein Ende haben. (Jes 35,10; Sach 14,7)21Und dein Volk, sie alle werden Gerechte sein, werden das Land besitzen auf ewig, ⟨sie,⟩ ein Schössling der Pflanzungen des HERRN, ein Werk seiner Hände[10], sich zu verherrlichen. (2Sam 7,10; Ps 37,29; Jes 4,3; Jes 43,7; Jes 52,1; Jes 54,17; Jes 61,3; Jes 65,9; Jer 24,6; Jer 32,41; Hes 11,17; Hes 37,25; Am 9,15; Zef 3,13; Eph 2,10)22Der Kleinste wird zu Tausend werden und der Geringste zu einer gewaltigen Nation. Ich, der HERR, werde es zu seiner Zeit schnell ausführen. (Mi 4,7)
1‘Arise, shine, for your light has come, and the glory of the Lord rises upon you.2See, darkness covers the earth and thick darkness is over the peoples, but the Lord rises upon you and his glory appears over you.3Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn.4‘Lift up your eyes and look about you: all assemble and come to you; your sons come from afar, and your daughters are carried on the hip.5Then you will look and be radiant, your heart will throb and swell with joy; the wealth on the seas will be brought to you, to you the riches of the nations will come.6Herds of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah. And all from Sheba will come, bearing gold and incense and proclaiming the praise of the Lord.7All Kedar’s flocks will be gathered to you, the rams of Nebaioth will serve you; they will be accepted as offerings on my altar, and I will adorn my glorious temple.8‘Who are these that fly along like clouds, like doves to their nests?9Surely the islands look to me; in the lead are the ships of Tarshish,[1] bringing your children from afar, with their silver and gold, to the honour of the Lord your God, the Holy One of Israel, for he has endowed you with splendour.10‘Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Though in anger I struck you, in favour I will show you compassion.11Your gates will always stand open, they will never be shut, day or night, so that people may bring you the wealth of the nations – their kings led in triumphal procession.12For the nation or kingdom that will not serve you will perish; it will be utterly ruined.13‘The glory of Lebanon will come to you, the juniper, the fir and the cypress together, to adorn my sanctuary; and I will glorify the place for my feet.14The children of your oppressors will come bowing before you; all who despise you will bow down at your feet and will call you the City of the Lord, Zion of the Holy One of Israel.15‘Although you have been forsaken and hated, with no-one travelling through, I will make you the everlasting pride and the joy of all generations.16You will drink the milk of nations and be nursed at royal breasts. Then you will know that I, the Lord, am your Saviour, your Redeemer, the Mighty One of Jacob.17Instead of bronze I will bring you gold, and silver in place of iron. Instead of wood I will bring you bronze, and iron in place of stones. I will make peace your governor and well-being your ruler.18No longer will violence be heard in your land, nor ruin or destruction within your borders, but you will call your walls Salvation and your gates Praise.19The sun will no more be your light by day, nor will the brightness of the moon shine on you, for the Lord will be your everlasting light, and your God will be your glory.20Your sun will never set again, and your moon will wane no more; the Lord will be your everlasting light, and your days of sorrow will end.21Then all your people will be righteous and they will possess the land for ever. They are the shoot I have planted, the work of my hands, for the display of my splendour.22The least of you will become a thousand, the smallest a mighty nation. I am the Lord; in its time I will do this swiftly.’