Jesaja 45

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 So spricht der HERR zu seinem Gesalbten, zu Kyrus, den ich bei seiner Rechten ergriffen habe, um Nationen vor ihm zu unterwerfen – und die Hüften der Könige entgürte ich –, um Torflügel vor ihm zu öffnen, und Tore bleiben nicht verschlossen: (Jes 41,2; Jes 44,28)2 Ich, ich werde vor dir herziehen und werde die Berge einebnen[1]. Eherne Türen werde ich zerbrechen und eiserne Riegel zerschlagen. (Ps 107,16; Jes 13,2; Jes 40,4; Jer 51,30; Dan 8,4; Nah 3,13)3 Ich gebe dir verborgene Schätze[2] und versteckte Vorräte, damit du erkennst, dass ich der HERR bin, der dich bei deinem Namen ruft, der Gott Israels.4 Wegen meines Knechtes Jakob und Israels, meines Auserwählten, habe ich dich bei deinem Namen gerufen. Ich gebe dir einen Ehrennamen, ohne dass du mich erkannt hast. (Ps 105,6; Jes 41,8; Joh 1,30; Joh 4,10)5 Ich bin der HERR und sonst keiner. Außer mir gibt es keinen Gott. Ich gürte dich, ohne dass du mich erkannt hast, (Ps 18,33; Ps 86,10; Jes 37,20; Jes 43,10; Jes 44,6; Jes 45,14; Jes 46,9; Joh 1,30; Joh 4,10)6 damit man erkennt vom Aufgang der Sonne und von ⟨ihrem⟩ Untergang her, dass es außer mir gar keinen gibt. Ich bin der HERR – und sonst keiner –, (Jes 59,19)7 der das Licht bildet und die Finsternis schafft, der Frieden[3] wirkt und das Unheil schafft. Ich, der HERR, bin es, der das alles wirkt. (1Mo 1,3; 2Kön 19,25; Ps 74,16; Jes 44,24; Kla 3,38; Am 3,6; Am 4,13)8 Träufle, du Himmel, von oben! Und ihr Wolken, fließt ⟨über⟩ von Gerechtigkeit! Das Land öffne ⟨seine Ackerfurchen⟩, und sie sollen fruchtbar sein mit Heil[4], und es lasse Gerechtigkeit hervorwachsen zugleich! Ich, der HERR, habe es geschaffen. (2Kön 19,25; Ps 72,3; Ps 85,12; Jes 44,24; Jes 46,13; Jes 61,11; Hos 10,12)9 Weh dem, der mit seinem Bildner rechtet – eine Scherbe unter irdenen Scherben! Sagt ⟨etwa⟩ der Ton zu seinem Bildner: Was machst du?,[5] und ⟨sagt etwa⟩ dein Werk ⟨von dir⟩: Er hat keine Hände?[6] (Hi 9,4; Hi 9,12; Hi 40,2; Pred 6,10; Jes 29,16; Jes 64,7; Jer 18,6)10 Weh dem, der zum Vater sagt: Warum zeugst du?, und zur Frau: Warum hast du Wehen?11 So spricht der HERR, der Heilige Israels und sein Bildner: Wollt ihr mich ⟨etwa⟩ wegen meiner Kinder fragen und über das Werk meiner Hände mir Befehl geben?[7] (Jes 43,1; Jes 63,16)12 Ich, ich habe die Erde gemacht und den Menschen auf ihr geschaffen. Ich ⟨war es⟩, meine Hände haben den Himmel ausgespannt, und all seinem Heer habe ich Befehl gegeben. (Jes 40,26; Jes 42,5; Jer 27,5)13 Ich, ich habe ihn[8] erweckt in Gerechtigkeit, und alle seine Wege ebne ich. Er wird meine Stadt bauen und meine Weggeführten[9] freilassen, nicht für einen Kaufpreis und nicht für ein Geschenk, spricht der HERR der Heerscharen. (2Chr 36,22; Jes 41,2; Jes 44,28; Jes 48,15; Jes 52,3)14 So spricht der HERR: Der Erwerb Ägyptens und der Handelsgewinn von Kusch und die Sebäer, hochgewachsene Männer, werden zu dir übergehen[10] und dir gehören. Sie werden dir nachfolgen, in Fesseln werden sie ⟨zu dir⟩ übergehen. Und sie werden sich vor dir niederwerfen, werden zu dir flehen: Ja, bei dir ist Gott. Es gibt keinen sonst, keinen Gott! – (Hi 1,15; Jes 18,7; Jes 43,3; Jes 60,14; Sach 8,23; 1Kor 8,6; Offb 3,9)15 Wahrlich, du bist ein Gott, der sich verborgen hält, Gott Israels, ein Retter! – (Hi 23,3; Jes 43,3)16 Sie werden zuschanden und auch zunichte, sie alle miteinander. Sie gehen allesamt in Schmach dahin, die Götzenmacher[11]. (Jes 44,9)17 Israel findet Rettung in dem HERRN[12], ewige Rettung[13]. Ihr werdet nicht zuschanden und nicht zunichtewerden in alle Ewigkeiten. (Jes 29,22; Jes 51,6; Joe 2,26; Zef 3,11; Lk 1,68; Hebr 5,9)18 Denn so spricht der HERR, der den Himmel geschaffen hat – er ist Gott –, der die Erde gebildet und sie gemacht hat – er hat sie gegründet, nicht als eine Öde hat er sie geschaffen, ⟨sondern⟩ zum Bewohnen hat er sie gebildet –: Ich bin der HERR, und sonst gibt es keinen ⟨Gott⟩! (Ps 115,16; 1Kor 8,6)19 Nicht im Verborgenen habe ich geredet,[14] am Ort eines finsteren Landes[15]. Ich sprach zu den Nachkommen Jakobs nicht: Sucht mich vergeblich[16]! Ich bin der HERR, der Gerechtigkeit redet, Wahrheit[17] verkündet. (5Mo 30,11; 2Chr 7,14; Ps 19,9; Jes 48,16; Jer 29,13)20 Versammelt euch und kommt! Nähert euch allesamt, ihr Entkommenen der Nationen! Keine Erkenntnis haben die, die das Holz ihres Götterbildes tragen und zu einem Gott flehen, der nicht retten kann. (2Chr 25,15; Jes 44,9; Jes 44,18; Jes 46,7; Jes 57,13; Jer 48,47)21 Berichtet und bringt ⟨Beweise⟩ herbei! Ja, sollen sie sich miteinander beraten! Wer hat dies von alters her hören lassen, schon längst es verkündet? Nicht ich, der HERR? Und sonst gibt es keinen Gott außer mir. Einen gerechten und rettenden Gott[18] gibt es außer mir nicht! (Jes 41,22; Jes 45,5)22 Wendet euch zu mir und lasst euch retten, alle ihr Enden der Erde! Denn ich bin Gott und keiner sonst. (Ps 22,28; Ps 65,6; Jes 41,22; Jes 45,5)23 Ich habe bei mir selbst geschworen, aus meinem Mund ist Gerechtigkeit hervorgegangen, ein Wort, das nicht zurückkehrt: Ja, jedes Knie wird sich vor mir beugen, jede Zunge ⟨mir⟩ schwören (1Mo 22,16; Ps 98,2; Jes 21,17; Jes 65,16; Röm 14,11)24 und sagen: Nur in dem HERRN ist Gerechtigkeit[19] und Stärke. Zu ihm wird man kommen, und es werden alle beschämt werden, die gegen ihn entbrannt waren. (Ps 71,16; Ps 89,17; Jes 41,11; Jer 23,5; Sach 10,12; Lk 13,17)25 In dem HERRN werden gerecht sein[20] und sich rühmen alle Nachkommen Israels. (Apg 13,39; 1Kor 1,31)

Jesaja 45

New International Version

von Biblica
1 ‘This is what the Lord says to his anointed, to Cyrus, whose right hand I take hold of to subdue nations before him and to strip kings of their armour, to open doors before him so that gates will not be shut:2 I will go before you and will level the mountains[1]; I will break down gates of bronze and cut through bars of iron.3 I will give you hidden treasures, riches stored in secret places, so that you may know that I am the Lord, the God of Israel, who summons you by name.4 For the sake of Jacob my servant, of Israel my chosen, I summon you by name and bestow on you a title of honour, though you do not acknowledge me.5 I am the Lord, and there is no other; apart from me there is no God. I will strengthen you, though you have not acknowledged me,6 so that from the rising of the sun to the place of its setting people may know there is none besides me. I am the Lord, and there is no other.7 I form the light and create darkness, I bring prosperity and create disaster; I, the Lord, do all these things.8 ‘You heavens above, rain down my righteousness; let the clouds shower it down. Let the earth open wide, let salvation spring up, let righteousness flourish with it; I, the Lord, have created it.9 ‘Woe to those who quarrel with their Maker, those who are nothing but potsherds among the potsherds on the ground. Does the clay say to the potter, “What are you making?” Does your work say, “The potter has no hands”?10 Woe to the one who says to a father, “What have you begotten?” or to a mother, “What have you brought to birth?”11 ‘This is what the Lord says – the Holy One of Israel, and its Maker: concerning things to come, do you question me about my children, or give me orders about the work of my hands?12 It is I who made the earth and created mankind on it. My own hands stretched out the heavens; I marshalled their starry hosts.13 I will raise up Cyrus[2] in my righteousness: I will make all his ways straight. He will rebuild my city and set my exiles free, but not for a price or reward, says the Lord Almighty.’14 This is what the Lord says: ‘The products of Egypt and the merchandise of Cush,[3] and those tall Sabeans – they will come over to you and will be yours; they will trudge behind you, coming over to you in chains. They will bow down before you and plead with you, saying, “Surely God is with you, and there is no other; there is no other god.” ’15 Truly you are a God who has been hiding himself, the God and Saviour of Israel.16 All the makers of idols will be put to shame and disgraced; they will go off into disgrace together.17 But Israel will be saved by the Lord with an everlasting salvation; you will never be put to shame or disgraced, to ages everlasting.18 For this is what the Lord says – he who created the heavens, he is God; he who fashioned and made the earth, he founded it; he did not create it to be empty, but formed it to be inhabited – he says: ‘I am the Lord, and there is no other.19 I have not spoken in secret, from somewhere in a land of darkness; I have not said to Jacob’s descendants, “Seek me in vain.” I, the Lord, speak the truth; I declare what is right.20 ‘Gather together and come; assemble, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry about idols of wood, who pray to gods that cannot save.21 Declare what is to be, present it – let them take counsel together. Who foretold this long ago, who declared it from the distant past? Was it not I, the Lord? And there is no God apart from me, a righteous God and a Saviour; there is none but me.22 ‘Turn to me and be saved, all you ends of the earth; for I am God, and there is no other.23 By myself I have sworn, my mouth has uttered in all integrity a word that will not be revoked: before me every knee will bow; by me every tongue will swear.24 They will say of me, “In the Lord alone are deliverance and strength.” ’ All who have raged against him will come to him and be put to shame.25 But all the descendants of Israel will find deliverance in the Lord and will make their boast in him.