Psalm 93

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Der HERR ist König! Er hat sich bekleidet mit Hoheit! Der HERR hat sich bekleidet, mit Stärke hat er sich umgürtet! Ja, fest steht die Welt, sie wird nicht wanken. (Ps 65,7; Ps 96,10; Ps 97,1; Ps 99,1; Ps 104,1)2 Dein Thron steht fest von alters her, von Ewigkeit her bist du. (Ps 55,20; Ps 90,2)3 Ströme erhoben, HERR, Ströme erhoben ihr Tosen, Ströme erheben ihr Brausen. (Ps 46,3)4 Mächtiger als das Tosen gewaltiger Wasser, wuchtiger Brecher des Meeres, ⟨mächtiger⟩ ist der HERR in der Höhe. (Ps 29,4; Mt 8,27)5 Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig. Deinem Haus gebührt Heiligkeit, HERR, für alle Zeiten[1]. (3Mo 10,3; Ps 19,8; Tit 1,9)

Psalm 93

New International Version

von Biblica
1 The Lord reigns, he is robed in majesty; the Lord is robed in majesty and armed with strength; indeed, the world is established, firm and secure.2 Your throne was established long ago; you are from all eternity.3 The seas have lifted up, Lord, the seas have lifted up their voice; the seas have lifted up their pounding waves.4 Mightier than the thunder of the great waters, mightier than the breakers of the sea – the Lord on high is mighty.5 Your statutes, Lord, stand firm; holiness adorns your house for endless days.

Psalm 93

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Der HERR ist König, mit Majestät hat er sich bekleidet. Ja, ´festlich` bekleidet hat sich der HERR, mit Stärke hat er sich umgeben wie mit einem Gürtel. Fest gegründet ist die Erde[1], sie wird nicht wanken.2 Fest steht auch dein Thron, ´HERR`, von Anfang an. Du bist von Ewigkeit her.3 Fluten erhoben, HERR, Fluten erhoben ihr donnerndes Tosen, Fluten erhoben ihr mächtiges Brausen.4 Mächtiger jedoch als das Tosen gewaltiger Wassermassen, majestätischer als die Brandung des Meeres ist der HERR in der Höhe.5 Was du in deinem Wort bezeugst, darauf kann man sich stets verlassen. Deinem Haus gebührt Heiligkeit, HERR, für alle Zeiten.