1Ein Psalm. Ein Lied zur Einweihung des Hauses[1]. Von David.2Ich will dich erheben, HERR, denn du hast mich emporgezogen und ließest meine Feinde sich nicht über mich freuen. (Ps 35,24; Ps 41,12; Ps 145,1)3HERR, mein Gott, zu dir habe ich geschrien, und du hast mich geheilt. (Jes 38,16)4HERR, du hast mein Leben[2] aus dem Scheol heraufgeholt, hast mich am Leben erhalten ⟨und bewahrt⟩ vor dem Hinabfahren zur Grube[3]. (Ps 28,1; Ps 86,13; Ps 107,20)5Spielt dem HERRN, ihr seine Getreuen, und preist seinen heiligen Namen[4]! (2Mo 3,15; Ps 47,7; Ps 97,12; Ps 145,10; Eph 5,19)6Denn einen Augenblick ⟨handelt er⟩ in seinem Zorn, ein Leben lang in seiner Gunst[5]; am Abend kehrt Weinen ein[6], und am Morgen ist Jubel. (Ps 126,6; Jes 54,7)7Ich zwar sagte in meiner Sorglosigkeit: »Ich werde nicht wanken – niemals.«8HERR, in deiner Gunst[7] hattest du mich auf feste Berge gestellt[8]. Du verbargst dein Angesicht, da wurde ich bestürzt.9Zu dir, HERR, rief ich, und zum Herrn flehte ich: (Ps 66,17)10»Was für Gewinn ⟨liegt⟩ in meinem Blut, in meinem Hinabfahren in die Grube? Wird der Staub dich preisen? Wird er deine Treue[10] verkünden? (Ps 6,6)11Höre, HERR, und sei mir gnädig! HERR, sei mein Helfer!« (Ps 27,7)12Meine Wehklage hast du mir in Reigen verwandelt, mein Sacktuch[11] hast du gelöst und mit Freude mich umgürtet, (Est 9,22; Jes 61,3)13damit meine Seele[12] dich besingt und nicht schweigt. HERR, mein Gott, in Ewigkeit will ich dich preisen. (Ps 57,8; Ps 145,2)
A psalm. A song. For the dedication of the temple. Of David.
1I will exalt you, Lord, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.[1]2Lord my God, I called to you for help, and you healed me.3You, Lord, brought me up from the realm of the dead; you spared me from going down to the pit.4Sing the praises of the Lord, you his faithful people; praise his holy name.5For his anger lasts only a moment, but his favour lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning.6When I felt secure, I said, ‘I shall never be shaken.’7Lord, when you favoured me, you made my royal mountain[2] stand firm; but when you hid your face, I was dismayed.8To you, Lord, I called; to the Lord I cried for mercy:9‘What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?10Hear, Lord, and be merciful to me; Lord, be my help.’11You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy,12that my heart may sing your praises and not be silent. Lord my God, I will praise you for ever.
1Ein Psalm Davids. Ein Lied zur Einweihung des Tempels[1].2Ich will dich preisen, HERR, denn du hast mich aus einem tiefen Abgrund heraufgezogen und meinen Feinden keinen Triumph über mich gegönnt.3HERR, mein Gott, im Gebet schrie ich zu dir, und du hast mich geheilt.4HERR, du hast mich[2] aus dem Totenreich zurückgeholt und mir das Leben wieder neu geschenkt. Vor dem sicheren Tod[3] hast du mich bewahrt.5Singt und musiziert für den HERRN, alle, die ihr ihm die Treue haltet! Preist ihn, den ihr als den heiligen Gott kennt.[4]6Denn nur einen Augenblick dauert sein Zorn, aber ein Leben lang seine Güte. Noch am Abend weinen wir – doch am Morgen kehrt wieder Jubel ein.7Als es mir gut ging, war ich sorglos und dachte: »Niemals werde ich zu Fall kommen!«8HERR, du warst sehr gnädig zu mir. Du gabst mir Schutz wie eine sichere Festung auf einem hohem Berg.[5] Doch als du dich[6] vor mir verbargst, da war ich ohne jeden Halt.9In meiner Not schrie ich zu dir, HERR, ich rief zu dir um Hilfe:10»Willst du, dass mein Leben zu Ende geht und dass man mich zu Grabe trägt? Welchen Wert hätte das für dich?[7] Kann ein zu Staub zerfallener Mensch dich preisen[8] und deine Treue verkünden?11Höre mich doch, HERR, und sei mir gnädig! HERR, sei mein Helfer!«12Ja, du hast mein Klagelied in einen Reigentanz verwandelt! Den Trauermantel hast du mir ausgezogen und mich in ein Festgewand gekleidet[9].13So singe ich von ganzem Herzen zu deiner Ehre – nie werde ich schweigen. HERR, mein Gott, für immer und ewig will ich dich preisen!