Psalm 103

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Von David. Preise den HERRN, meine Seele, und all mein Inneres seinen heiligen Namen! (Ps 99,3; Ps 104,1; Ps 145,1; Ps 146,1)2 Preise den HERRN, meine Seele, und vergiss nicht alle seine Wohltaten! (5Mo 8,2)3 Der da vergibt alle deine Sünde, der da heilt alle deine Krankheiten. (2Mo 15,26; Ps 32,1; Ps 130,8; Jes 43,25; Eph 1,7)4 Der dein Leben erlöst aus der Grube, der dich krönt mit Gnade und Erbarmen. (Hi 33,28; Jes 38,17; Jes 54,8)5 Der mit Gutem sättigt dein Leben[1]. Deine Jugend erneuert sich wie bei einem Adler. (Jes 40,31)6 Der HERR verschafft Gerechtigkeit[2] und Recht allen, die bedrückt werden. (Ps 35,10)7 Er tat seine Wege kund dem Mose, den Söhnen Israel seine Taten. (2Mo 33,13; Ps 111,6)8 Barmherzig und gnädig ist der HERR, langsam zum Zorn und groß an Gnade. (2Mo 34,6; Ps 86,15)9 Er wird nicht immer rechten, nicht ewig zürnen. (Jes 57,16; Mi 7,18)10 Er hat uns nicht getan nach unseren Vergehen[3], nach unseren Sünden uns nicht vergolten. (Esr 9,13; Hi 33,27)11 Denn so hoch der Himmel über der Erde ist, so übermächtig ist seine Gnade über denen, die ihn fürchten. (Ps 31,20; Ps 117,2)12 So fern der Osten ist vom Westen, hat er von uns entfernt unsere Vergehen[4]. (Jes 44,22; Jer 50,20; Mi 7,19; Hebr 10,17)13 Wie sich ein Vater über Kinder erbarmt, so erbarmt sich der HERR über die, die ihn fürchten. (Jer 31,20; Mal 3,17; Jak 5,11)14 Denn er kennt unser Gebilde, denkt daran, dass wir Staub sind. (1Mo 2,7; 1Mo 3,19; Hi 10,9; Ps 78,39)15 Der Mensch – wie Gras sind seine Tage, wie die Blume des Feldes, so blüht er. (Ps 90,5; 1Petr 1,24)16 Denn fährt ein Wind darüber, so ist sie nicht mehr, und ihr Ort kennt sie nicht mehr. (Hi 7,8; Jes 40,6)17 Die Gnade des HERRN aber ⟨währt⟩ von Ewigkeit zu Ewigkeit über denen, die ihn fürchten, seine Gerechtigkeit ⟨bis zu⟩ den Kindeskindern, (Ps 25,6; Ps 111,3; Lk 1,50)18 für die, die seinen Bund halten, die seiner Vorschriften gedenken, um sie zu tun. (5Mo 7,9)19 Der HERR hat im Himmel aufgerichtet seinen Thron, und seine Herrschaft regiert über alles. (1Chr 29,11; Ps 11,4; Dan 7,14)20 Preist den HERRN, ihr seine Engel, ihr Gewaltigen an Kraft, Täter seines Wortes, dass man höre auf die Stimme seines Wortes! (Ps 148,2; Lk 1,19; 2Petr 2,11; Offb 5,2)21 Preist den HERRN, alle seine Heerscharen, ihr seine Diener, Täter seines Wohlgefallens. (Dan 7,10; Lk 2,13; Hebr 1,14; Offb 5,11)22 Preist den HERRN, alle seine Werke an allen Orten seiner Herrschaft! Preise den HERRN, meine Seele! (Ps 103,1; Ps 145,10; Ps 148,1)

Psalm 103

New International Version

von Biblica
1 Praise the Lord, my soul; all my inmost being, praise his holy name.2 Praise the Lord, my soul, and forget not all his benefits –3 who forgives all your sins and heals all your diseases,4 who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion,5 who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle’s.6 The Lord works righteousness and justice for all the oppressed.7 He made known his ways to Moses, his deeds to the people of Israel:8 the Lord is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love.9 He will not always accuse, nor will he harbour his anger for ever;10 he does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities.11 For as high as the heavens are above the earth, so great is his love for those who fear him;12 as far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.13 As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear him;14 for he knows how we are formed, he remembers that we are dust.15 The life of mortals is like grass, they flourish like a flower of the field;16 the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more.17 But from everlasting to everlasting the Lord’s love is with those who fear him, and his righteousness with their children’s children –18 with those who keep his covenant and remember to obey his precepts.19 The Lord has established his throne in heaven, and his kingdom rules over all.20 Praise the Lord, you his angels, you mighty ones who do his bidding, who obey his word.21 Praise the Lord, all his heavenly hosts, you his servants who do his will.22 Praise the Lord, all his works everywhere in his dominion. Praise the Lord, my soul.

Psalm 103

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Von David. Preise den HERRN, meine Seele, ja, alles in mir ´lobe` seinen heiligen Namen!2 Preise den HERRN, meine Seele, und vergiss nicht, was er dir Gutes getan hat!3 Er vergibt dir all deine Schuld und heilt alle deine Krankheiten.4 Er rettet dich mitten aus Todesgefahr[1], krönt dich mit Güte und Erbarmen.5 Er gibt dir in deinem Leben viel Gutes – überreich bist du beschenkt! Wie sich bei einem Adler das Gefieder erneuert, so bekommst du immer wieder jugendliche Kraft.[2]6 Der HERR vollbringt große Rettungstaten[3], allen Unterdrückten verhilft er zu ihrem Recht.7 Er gab Mose zu erkennen, wie er handelt[4], und den Israeliten zeigte er seine mächtigen Taten.8 Barmherzig und gnädig ist der HERR, er gerät nicht schnell in Zorn, sondern ist reich an Gnade.9 Nicht für immer wird er uns anklagen, noch wird er ewig zornig auf uns sein.10 Er handelt an uns nicht so, wie wir es wegen unserer Sünden verdient hätten, er vergilt uns nicht nach unseren Vergehen.11 Denn so hoch, wie der Himmel über der Erde ist, so überragend groß ist seine Gnade gegenüber denen, die ihm in Ehrfurcht begegnen.12 So fern, wie der Osten vom Westen ist, so weit schafft er unsere Vergehen von uns fort.13 Wie ein Vater seinen Kindern voller Güte begegnet, so begegnet der HERR denen, die ihm in Ehrfurcht dienen.14 Denn er weiß ja, was für Geschöpfe wir sind[5], er denkt daran, dass wir nur aus Staub gebildet wurden.15 Der Mensch – seine Lebenstage sind so vergänglich wie das Gras. Er gleicht einer Blume auf dem Feld, die aufblüht,16 wenn aber ein starker Wind über sie hinwegfegt, dann ist sie nicht mehr da. Dort, wo sie einmal blühte, gibt es keine Spur mehr von ihr.17 Doch die Gnade des HERRN ist immer und ewig über denen, die ihm in Ehrfurcht dienen. Und noch an ihren Kindern und Enkeln erweist er seine Treue[6].18 So handelt er an denen, die sich an seinen Bund halten, die an seine Weisungen denken und danach leben.19 Der HERR hat im Himmel seinen Thron errichtet, und seine Königsherrschaft umschließt das All.20 Preist den HERRN, ihr seine starken und gewaltigen Engel, die ihr sein Wort ausführt und seiner Stimme gehorcht, sobald er spricht.21 Preist den HERRN, ihr alle, die ihr zu seinem himmlischen Heer gehört, ihr seine Diener, die ihr ausführt, woran er Freude hat.22 Preist den HERRN, ihr alle seine Werke, an allen Orten, über die sich seine Herrschaft erstreckt! Ja, preise den HERRN, meine Seele!