von SCM Verlag1Und er zeigte mir einen Strom von Wasser des Lebens, glänzend wie Kristall, der hervorging aus dem Thron Gottes und des Lammes. (Ps 36,10; Ps 46,5; Hes 47,1; Joe 4,18; Sach 14,8)2In der Mitte ihrer[1] Straße und des Stromes, diesseits und jenseits, ⟨war der⟩ Baum[2] des Lebens, der zwölf⟨mal⟩ Früchte trägt und jeden Monat seine Frucht gibt; und die Blätter des Baumes ⟨sind⟩ zur Heilung der Nationen. (Jer 3,17; Hes 47,12; Offb 2,7; Offb 21,21)3Und keinerlei Fluch wird mehr sein; und der Thron Gottes und des Lammes wird in ihr sein; und seine Knechte[3] werden ihm dienen, (Ps 46,6; Hes 48,35; Sach 14,11; Offb 7,15)4und sie werden sein Angesicht sehen; und sein Name wird an ihren Stirnen sein. (Jes 33,17; Mt 5,8; 1Kor 13,12; Offb 3,12)5Und Nacht wird nicht mehr sein, und sie bedürfen nicht des Lichtes einer Lampe und des Lichtes der Sonne; denn der Herr, Gott, wird über ihnen leuchten, und sie werden herrschen von Ewigkeit zu Ewigkeit[4]. (Jes 60,1; Dan 7,18; Offb 5,10; Offb 21,23; Offb 21,25)
Schlussermahnungen und Hinweis auf das baldige Kommen Jesu
6Und er sprach zu mir: Diese Worte sind gewiss[5] und wahrhaftig, und der Herr, der Gott der Geister der Propheten, hat seinen Engel gesandt, seinen Knechten[6] zu zeigen, was bald[7] geschehen muss. (4Mo 27,16; 1Kor 14,32; Offb 1,1; Offb 19,9)7Und siehe, ich komme bald[8]. Glückselig, der die Worte der Weissagung dieses Buches bewahrt! (Joh 14,3; Offb 1,3; Offb 3,11)8Und ich, Johannes, bin der, welcher diese Dinge hörte und sah; und als ich ⟨sie⟩ hörte und sah, fiel ich nieder, um anzubeten vor den Füßen des Engels, der mir diese Dinge zeigte.9Und er spricht zu mir: Siehe zu, ⟨tu es⟩ nicht! Ich bin dein Mitknecht[9] und der deiner Brüder, der Propheten, und derer, welche die Worte dieses Buches bewahren. Bete Gott an! (Offb 19,10)10Und er spricht zu mir: Versiegle nicht die Worte der Weissagung dieses Buches! Denn die Zeit ist nahe. (Offb 1,3; Offb 10,4)11Wer unrecht tut, tue noch unrecht, und der Unreine verunreinige sich noch, und der Gerechte übe noch Gerechtigkeit, und der Heilige heilige sich noch!12Siehe, ich komme bald und mein Lohn mit mir, um einem jeden zu vergelten, wie sein Werk ist. (Ri 1,7; Hi 34,11; Jes 40,10; Jes 62,11; Hes 33,20; Joh 14,3; Offb 2,23; Offb 3,11)13Ich bin das Alpha und das Omega[10], der Erste und der Letzte, der Anfang und das Ende[11]. (Offb 1,8; Offb 1,17)14Glückselig, die ihre Kleider waschen, damit sie ein Anrecht[12] am Baum[13] des Lebens haben und durch die Tore in die Stadt hineingehen! (Offb 1,5; Offb 2,7; Offb 21,27)15Draußen sind die Hunde und die Zauberer und die Unzüchtigen[14] und die Mörder und die Götzendiener und jeder, der die Lüge liebt und tut. (Mk 4,11; Gal 5,21; Phil 3,2; Offb 21,8)16Ich, Jesus, habe meinen Engel gesandt, euch diese Dinge für die Gemeinden[15] zu bezeugen. Ich bin die Wurzel und das Geschlecht Davids, der glänzende Morgenstern. (Mt 22,42; Offb 1,1; Offb 2,28; Offb 5,5)17Und der Geist und die Braut sagen: Komm! Und wer es hört, spreche: Komm! Und wen dürstet, der komme! Wer da will, nehme Wasser des Lebens umsonst! (Joh 7,37; Offb 21,6; Offb 21,9)18Ich bezeuge jedem, der die Worte der Weissagung dieses Buches hört: Wenn jemand ⟨etwas⟩ zu diesen Dingen hinzufügt, so wird Gott ihm die Plagen hinzufügen, die in diesem Buch geschrieben sind; (Spr 30,6)19und wenn jemand ⟨etwas⟩ von den Worten des Buches dieser Weissagung wegnimmt, so wird Gott seinen Teil[16] wegnehmen von dem Baum[17] des Lebens und aus der heiligen Stadt, von denen in diesem Buch geschrieben ist. (5Mo 4,2; Offb 21,2; Offb 22,2)20Der diese Dinge bezeugt, spricht: Ja, ich komme bald. Amen[18]; komm, Herr Jesus! (Joh 14,3; Offb 3,11)21Die Gnade des Herrn Jesus sei mit allen[19]! (Röm 16,20)
1Then the angel showed me the river of the water of life, as clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb2down the middle of the great street of the city. On each side of the river stood the tree of life, bearing twelve crops of fruit, yielding its fruit every month. And the leaves of the tree are for the healing of the nations.3No longer will there be any curse. The throne of God and of the Lamb will be in the city, and his servants will serve him.4They will see his face, and his name will be on their foreheads.5There will be no more night. They will not need the light of a lamp or the light of the sun, for the Lord God will give them light. And they will reign for ever and ever.
John and the angel
6The angel said to me, ‘These words are trustworthy and true. The Lord, the God who inspires the prophets, sent his angel to show his servants the things that must soon take place.’7‘Look, I am coming soon! Blessed is the one who keeps the words of the prophecy written in this scroll.’8I, John, am the one who heard and saw these things. And when I had heard and seen them, I fell down to worship at the feet of the angel who had been showing them to me.9But he said to me, ‘Don’t do that! I am a fellow servant with you and with your fellow prophets and with all who keep the words of this scroll. Worship God!’10Then he told me, ‘Do not seal up the words of the prophecy of this scroll, because the time is near.11Let the one who does wrong continue to do wrong; let the vile person continue to be vile; let the one who does right continue to do right; and let the holy person continue to be holy.’
Epilogue: invitation and warning
12‘Look, I am coming soon! My reward is with me, and I will give to each person according to what they have done.13I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.14‘Blessed are those who wash their robes, that they may have the right to the tree of life and may go through the gates into the city.15Outside are the dogs, those who practise magic arts, the sexually immoral, the murderers, the idolaters and everyone who loves and practises falsehood.16‘I, Jesus, have sent my angel to give you[1] this testimony for the churches. I am the Root and the Offspring of David, and the bright Morning Star.’17The Spirit and the bride say, ‘Come!’ And let the one who hears say, ‘Come!’ Let the one who is thirsty come; and let the one who wishes take the free gift of the water of life.18I warn everyone who hears the words of the prophecy of this scroll: if anyone adds anything to them, God will add to that person the plagues described in this scroll.19And if anyone takes words away from this scroll of prophecy, God will take away from that person any share in the tree of life and in the Holy City, which are described in this scroll.20He who testifies to these things says, ‘Yes, I am coming soon.’ Amen. Come, Lord Jesus.21The grace of the Lord Jesus be with God’s people. Amen.
Offenbarung 22
Neue Genfer Übersetzung
von Genfer Bibelgesellschaft1Der Engel zeigte mir auch einen Strom, der wie Kristall glänzte; es war der Strom mit dem Wasser des Lebens. Er entspringt bei[1] dem Thron Gottes und des Lammes2und fließt die breite Straße entlang[2], ´die mitten durch die Stadt führt`. An beiden Ufern des Stroms wächst der Baum des Lebens[3]. Zwölfmal ´im Jahr` trägt er Früchte, sodass er jeden Monat abgeerntet werden kann[4], und seine Blätter bringen den Völkern Heilung. (1Mo 2,9)3In dieser Stadt wird es nichts mehr geben, was unter dem Fluch ´Gottes` steht. Der Thron Gottes und des Lammes wird in der Stadt sein, und alle ihre Bewohner werden Gott dienen und ihn anbeten[5].4Sie werden sein Angesicht sehen und werden seinen Namen auf ihrer Stirn tragen.5Es wird auch keine Nacht mehr geben, sodass man keine Beleuchtung mehr braucht. Nicht einmal das Sonnenlicht wird mehr nötig sein; denn Gott selbst, der Herr, wird ihr Licht sein. Und ´zusammen mit ihm` werden sie für immer und ewig regieren.
Warten auf die Wiederkunft Christi: Zusagen und Warnungen
6Der Engel[6] sagte zu mir: »Alles, was dir mitgeteilt wurde, ist[7] wahr und zuverlässig. Der Herr selbst – der Gott, dessen Geist durch die Propheten redet[8] – hat ´mich,` seinen Engel, gesandt, um seinen Dienern zu zeigen, was kommen muss und schon bald geschehen wird[9].«7»Denkt daran[10]: Ich komme bald«, ´sagt Jesus.` »Glücklich, wer sich nach diesem Buch mit seiner prophetischen Botschaft richtet!«8Ich, Johannes, habe alles gehört und gesehen, was hier berichtet ist. Überwältigt von dem, was ich gehört und gesehen hatte[11], warf ich mich vor dem Engel nieder, der mir das alles gezeigt hatte, und wollte ihn anbeten.9Doch er sagte zu mir: »Tu das nicht! Ich bin ´Gottes` Diener wie du und deine Brüder, die Propheten, und wie alle, die sich nach der Botschaft dieses Buches richten. Bete vielmehr Gott an!«10Weiter sagte der Engel[12] zu mir: »Versiegle dieses Buch nicht! Halte seine prophetische Botschaft nicht geheim![13] Denn was hier angekündigt ist, wird sich bald erfüllen.11Wer Unrecht tut, mag weiter Unrecht tun, und wer an Unreinheit Gefallen hat[14], mag sich weiter verunreinigen. Wer aber so handelt, wie es recht ist, soll weiterhin das Rechte tun, und wer ein geheiligtes Leben führt, soll weiterhin so leben, wie es Gott gefällt[15].«12»Ja, ich komme bald«, ´sagt Jesus,` »und bringe jedem den Lohn mit, den er für sein Tun verdient hat.13Ich bin das A und das O, der Erste und der Letzte, der Ursprung und das Ziel ´aller Dinge`.«14Glücklich, wer seine Kleider wäscht und sie von allem Schmutz reinigt! Er hat das Recht, vom Baum des Lebens zu essen; die Tore der Stadt werden ihm offen stehen.[16]15Keinen Zutritt hingegen haben die abtrünnigen Hunde[17] und die, die okkulte Praktiken ausüben, sich sexueller Ausschweifung hingeben, andere umbringen oder Götzen anbeten. Sie und alle, die die Lüge lieben und sich in ihrem Tun von ihr leiten lassen, sind und bleiben draußen.[18]16»Ich, Jesus, habe meinen Engel zu euch gesandt, um euch diese Botschaft bekannt zu machen[19]; sie ist für alle Gemeinden bestimmt[20]. Ich bin der Nachkomme Davids, der Spross aus seinem Wurzelstock.[21] Ich bin der helle Morgenstern.«17Der Geist ´Gottes` und die Braut rufen: »Komm!« Und wer diesen Ruf hört[22], soll ebenfalls sagen: »Komm!« Wer Durst hat, der komme! Wer will, der trinke vom Wasser des Lebens; er bekommt es umsonst.18Ich erkläre[23] jedem, der die prophetische Botschaft dieses Buches hört: Wer dieser Botschaft etwas hinzufügt, dem wird Gott die Plagen zufügen, die in diesem Buch beschrieben sind.19Und wer von der prophetischen Botschaft dieses Buches etwas wegnimmt, dem wird Gott wegnehmen, was ihm in diesem Buch als sein Anteil zugesprochen ist – das Recht, vom Baum des Lebens zu essen, und das Recht, in der heiligen Stadt zu wohnen[24].20Der, der sich für die Wahrheit aller dieser Dinge verbürgt[25], sagt: »Ja, ich komme bald.« – »Amen. Ja, komm, Herr Jesus!«21Die Gnade des Herrn Jesus sei mit allen[26].