Psalm 114

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volk, das unverständlich redete, (2Mo 12,41; Ps 81,6)2 da wurde Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich. (2Mo 19,6; 5Mo 7,6)3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück. (2Mo 14,21; Jos 3,16; Ps 74,15)4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer[1]. (2Mo 19,18; Ps 29,6)5 Was ⟨war mit⟩ dir, Meer, dass du flohst? ⟨Mit⟩ dir, Jordan, dass du dich zurückwandtest?6 ⟨Mit⟩ euch, Berge, dass ihr hüpftet wie Widder? ⟨Mit⟩ euch, Hügel, ⟨dass ihr hüpftet⟩ wie Lämmer[2]?7 Erbebe vor dem Herrn, Erde, vor dem Gott Jakobs, (Jes 64,1)8 der den Felsen verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfelsen in einen Wasserquell! (2Mo 17,6; 4Mo 20,11; Ps 78,16)

Psalm 114

New International Reader’s Version

von Biblica
1 The people of Israel came out of Egypt. The people of Jacob left a land where a different language was spoken.2 Then Judah became the holy place where God lived. Israel became the land he ruled over.3 The Red Sea saw him and parted. The River Jordan stopped flowing.4 The mountains leaped like rams. The hills skipped like lambs.5 Red Sea, why did you part? River Jordan, why did you stop flowing?6 Why did you mountains leap like rams? Why did you hills skip like lambs?7 Earth, tremble with fear when the Lord comes. Tremble when the God of Jacob is near.8 He turned the rock into a pool. He turned the hard rock into springs of water.