Offenbarung 10

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Und ich sah einen anderen starken Engel aus dem Himmel herabkommen, bekleidet mit einer Wolke, und der Regenbogen ⟨war⟩ auf seinem Haupt, und sein Angesicht ⟨war⟩ wie die Sonne, und seine Füße ⟨waren⟩ wie Feuersäulen; (Hes 1,28; Offb 1,15; Offb 1,16; Offb 5,2)2 und er hatte in seiner Hand ein geöffnetes Büchlein. Und er stellte seinen rechten Fuß auf das Meer, den linken aber auf die Erde; (Hes 2,9)3 und er rief mit lauter Stimme, wie ein Löwe brüllt. Und als er rief, ließen die sieben Donner ihre Stimmen vernehmen. (Hos 11,10; Offb 4,5)4 Und als die sieben Donner redeten, wollte ich schreiben; und ich hörte eine Stimme aus dem Himmel sagen: Versiegle, was die sieben Donner geredet haben, und schreibe dies nicht! (Dan 8,26; Dan 12,4; Offb 22,10)5 Und der Engel, den ich auf dem Meer und auf der Erde stehen sah, erhob seine rechte Hand zum Himmel (5Mo 32,40; Dan 12,7)6 und schwor bei dem, der von Ewigkeit zu Ewigkeit[1] lebt, der den Himmel erschuf und ⟨das,⟩ was in ihm ist, und die Erde und ⟨das,⟩ was auf ihr ist, und das Meer und ⟨das,⟩ was in ihm ist: Es wird keine Frist[2] mehr sein, (Hes 12,28; Apg 4,24; Offb 4,9; Offb 14,7)7 sondern in den Tagen der Stimme des siebenten Engels, wenn er posaunen wird, wird auch das Geheimnis Gottes vollendet sein, wie er es seinen eigenen Knechten[3], den Propheten, als gute Botschaft verkündigt hat. (Dan 9,6; Am 3,7; Sach 1,6; Apg 3,21; Offb 11,15; Offb 11,18)8 Und die Stimme, die ich aus dem Himmel hörte, redete wieder mit mir und sprach: Gehe hin, nimm das geöffnete Buch in der Hand des Engels, der auf dem Meer und auf der Erde steht!9 Und ich ging zu dem Engel und sagte ihm, er möge mir das Büchlein geben. Und er spricht zu mir: Nimm es und iss es auf! Und es wird deinen Bauch bitter machen, aber in deinem Mund wird es süß sein wie Honig. (Hes 2,8; Hes 3,1)10 Und ich nahm das Büchlein aus der Hand des Engels und aß es auf; und es war in meinem Mund süß wie Honig, und als ich es gegessen hatte, wurde mein Bauch bitter gemacht.11 Und sie sagen mir: Du musst wieder weissagen über Völker und Nationen und Sprachen und viele Könige.

Offenbarung 10

New International Reader’s Version

von Biblica
1 Then I saw another mighty angel coming down from heaven. He was wearing a cloud like a robe. There was a rainbow above his head. His face was like the sun. His legs were like pillars of fire.2 He was holding a little scroll. It was lying open in his hand. The angel put his right foot on the sea and his left foot on the land.3 Then he gave a loud shout like the roar of a lion. When he shouted, the voices of the seven thunders spoke.4 When they had spoken, I was getting ready to write. But I heard a voice from heaven say, ‘Seal up what the seven thunders have said. Do not write it down.’5 I had seen an angel standing on the sea and on the land. This angel raised his right hand to heaven.6 He made a promise in the name of the God who lives for ever and ever. This is the God who created the sky, earth and sea and all that is in them. The angel said, ‘There will be no more waiting!7 God’s plan will be carried out. This will happen when the seventh angel is ready to blow his trumpet. God told all this to the prophets who served him long ago.’8 Then the voice I had heard from heaven spoke to me again. It said, ‘The angel is standing on the sea and on the land. Go and take the scroll from him. It is lying open in his hand.’9 So I went to the angel and asked him to give me the little scroll. He said to me, ‘Take it and eat it. It will become sour in your stomach. But “in your mouth it will taste as sweet as honey.” ’ (Hes 3,3)10 I took the little scroll from the angel’s hand and ate it. In my mouth it tasted as sweet as honey. But when I had eaten it, it became sour in my stomach.11 Then I was told, ‘You must prophesy again about many peoples, nations, languages and kings.’