Psalm 111

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Halleluja! Preisen will ich den HERRN von ganzem Herzen im Kreis der Aufrichtigen und der Gemeinde. (Ps 22,23; Ps 149,1)2 Groß sind die Taten des HERRN, zu erforschen von allen, die Lust an ihnen haben. (Ps 118,15)3 Majestät und Pracht ist sein Tun, seine Gerechtigkeit besteht ewig. (Ps 103,17; Ps 112,3; Ps 145,5; Jes 51,6; Offb 15,3)4 Er hat seinen Wundern Erwähnung verschafft, gnädig und barmherzig ist der HERR. (Ps 86,15; 1Kor 11,24)5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten. Er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes. (Ps 33,18; Ps 105,8)6 Die Kraft seiner Taten hat er seinem Volk kundgemacht, ihnen das Erbe der Nationen zu geben. (Ps 44,3; Ps 103,7; Ps 145,12)7 Die Taten seiner Hände sind Wahrheit[1] und Recht. Zuverlässig sind alle seine Gebote, (Ps 19,8; Dan 9,14)8 fest gegründet auf immer und ewig, ausgeführt in Wahrheit[2] und Geradheit. (Ps 119,89)9 Er hat Erlösung gesandt zu seinem Volk, seinen Bund verordnet auf ewig. Heilig und furchtbar ist sein Name. (5Mo 28,58; 2Sam 23,5; Ps 99,3; Lk 1,49; Lk 1,68)10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang: eine gute Einsicht für alle, die sie[3] ausüben. Sein Ruhm besteht ewig. (Spr 1,7; Spr 9,10; Offb 5,13)

Psalm 111

King James Version

1 Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.3 His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.4 He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.5 He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.6 He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.7 The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.8 They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.9 He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments : his praise endureth for ever.

Psalm 111

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Louez l’Eternel[1]! Je mettrai tout mon cœur ╵à louer l’Eternel dans l’assemblée, ╵dans le conseil des justes.[2] (Ps 9,1; Ps 112,1)2 L’Eternel accomplit ╵des œuvres admirables, elles sont méditées ╵par tous ceux qui les aiment.3 Ses actes manifestent ╵sa gloire et sa splendeur. Et sa justice ╵subsiste pour l’éternité[3]. (Ps 112,3)4 Il fait qu’on se souvienne ╵de ses prodiges. L’Eternel est compatissant, ╵et il fait grâce[4]. (Ps 112,4)5 Il a pourvu de quoi manger ╵pour ceux qui le craignaient[5]. Il se souvient toujours ╵de son alliance.6 Il a manifesté ╵sa puissance à son peuple ╵en agissant pour lui quand il lui a donné ╵le pays d’autres peuples.7 Tout ce qu’il fait témoigne ╵qu’il est fidèle et juste; tous ses commandements ╵sont dignes de confiance;8 ils sont bien établis ╵pour toute éternité, et fondés sur la vérité ╵et la droiture[6].9 Il a accordé la délivrance à son peuple, et il a conclu avec lui ╵une alliance éternelle. C’est un Dieu saint et redoutable.10 La sagesse commence ╵par la crainte de l’Eternel[7]. Qui observe ses lois ╵a une saine intelligence. Sa louange subsiste ╵jusqu’en l’éternité. (Hi 28,28; Spr 1,7; Spr 9,10)