Psalm 85

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Dem Chorleiter. Von den Söhnen Korachs. Ein Psalm. (Ps 42,1)2 HERR, du hast Gefallen gefunden an deinem Land, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet. (Ps 126,1)3 Du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, alle ihre Sünde hast du zugedeckt. // (5Mo 32,43; Jes 40,1; Jer 50,20; Mi 7,19)4 Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewandt von der Glut deines Zorns. (Jes 12,1; Hos 11,9)5 Wende dich wieder zu uns[1], Gott unseres Heils[2], und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende! (5Mo 29,27; Ps 60,3; Mi 7,7)6 Willst du uns ewig zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Generation zu Generation? (Ps 77,8)7 Willst du uns nicht wieder beleben, dass dein Volk sich in dir freut? (Jer 33,10)8 Lass uns, HERR, deine Gnade sehen, und gewähre uns dein Heil[3]!9 Hören will ich, was Gott, was der HERR reden wird; gewiss wird er Frieden ansagen[4] seinem Volk und seinen Getreuen, doch sollen sie nicht zur Torheit zurückkehren. (Jer 29,11)10 Fürwahr, nahe ist sein Heil[5] denen, die ihn fürchten, damit Herrlichkeit wohnt in unserem Land. (Jes 46,13)11 Gnade und Wahrheit[6] sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Frieden haben sich geküsst. (Ps 72,3; Joh 1,15)12 Wahrheit[7] wird sprossen aus der Erde, Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel. (Jes 45,8)13 Auch wird der HERR das Gute geben, und unser Land wird seinen Ertrag bringen. (Hes 36,30)14 Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen, und er wird ihre Tritte zum Weg machen[8].

Psalm 85

English Standard Version

von Crossway
1 To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah. Lord, you were favorable to your land; you restored the fortunes of Jacob. (Ps 14,7; Ps 42,1; Ps 77,7)2 You forgave the iniquity of your people; you covered all their sin. (Ps 32,1)3 You withdrew all your wrath; you turned from your hot anger. (2Mo 32,12; 5Mo 13,17; Ps 78,38; Ps 106,23; Jon 3,9)4 Restore us again, O God of our salvation, and put away your indignation toward us! (Ps 80,3)5 Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger to all generations? (Ps 79,5)6 Will you not revive us again, that your people may rejoice in you? (Ps 71,20; Ps 90,14; Ps 149,2)7 Show us your steadfast love, O Lord, and grant us your salvation.8 Let me hear what God the Lord will speak, for he will speak peace to his people, to his saints; but let them not turn back to folly. (Ps 49,13; Ps 50,5; Hab 2,1; Hag 2,9; Sach 9,10; 2Petr 2,21)9 Surely his salvation is near to those who fear him, that glory may dwell in our land. (Jes 46,13; Sach 2,5; Joh 1,14)10 Steadfast love and faithfulness meet; righteousness and peace kiss each other. (Ps 40,11; Ps 72,3; Ps 89,14; Jes 45,8)11 Faithfulness springs up from the ground, and righteousness looks down from the sky.12 Yes, the Lord will give what is good, and our land will yield its increase. (Ps 67,6; Ps 84,11; Jak 1,17)13 Righteousness will go before him and make his footsteps a way. (Ps 89,14; Jes 58,8)

Psalm 85

New International Version

von Biblica
1 You, Lord, showed favour to your land; you restored the fortunes of Jacob.2 You forgave the iniquity of your people and covered all their sins.[1]3 You set aside all your wrath and turned from your fierce anger.4 Restore us again, God our Saviour, and put away your displeasure towards us.5 Will you be angry with us for ever? Will you prolong your anger through all generations?6 Will you not revive us again, that your people may rejoice in you?7 Show us your unfailing love, Lord, and grant us your salvation.8 I will listen to what God the Lord says; he promises peace to his people, his faithful servants – but let them not turn to folly.9 Surely his salvation is near those who fear him, that his glory may dwell in our land.10 Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.11 Faithfulness springs forth from the earth, and righteousness looks down from heaven.12 The Lord will indeed give what is good, and our land will yield its harvest.13 Righteousness goes before him and prepares the way for his steps.

Psalm 85

New International Reader’s Version

von Biblica
1 LORD, you were good to your land. You blessed the people of Jacob with great success again.2 You forgave the evil things your people did. You took away all their sins.3 You stopped being angry with them. You turned your great anger away from them.4 God our Saviour, make us new again. Stop being unhappy with us.5 Will you be angry with us for ever? Will you be angry for all time to come?6 Won’t you give us new life again? Then we’ll be joyful because of what you have done.7 LORD, show us your faithful love. Save us.8 I will listen to what God the LORD says. He promises peace to his faithful people. But they must not turn to foolish ways.9 I know he’s ready to save those who have respect for him. Then his glory can be seen in our land.10 God’s truth and faithful love join together. His peace and holiness kiss each other.11 His truth springs up from the earth. His holiness looks down from heaven.12 The LORD will certainly give what is good. Our land will produce its crops.13 God’s holiness leads the way in front of him. It prepares the way for his coming.

Psalm 85

King James Version

1 To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?7 Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other .11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.12 Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.