1Halleluja! Preisen will ich den HERRN von ganzem Herzen im Kreis der Aufrichtigen und der Gemeinde. (Ps 22,23; Ps 149,1)2Groß sind die Taten des HERRN, zu erforschen von allen, die Lust an ihnen haben. (Ps 118,15)3Majestät und Pracht ist sein Tun, seine Gerechtigkeit besteht ewig. (Ps 103,17; Ps 112,3; Ps 145,5; Jes 51,6; Offb 15,3)4Er hat seinen Wundern Erwähnung verschafft, gnädig und barmherzig ist der HERR. (Ps 86,15; 1Kor 11,24)5Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten. Er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes. (Ps 33,18; Ps 105,8)6Die Kraft seiner Taten hat er seinem Volk kundgemacht, ihnen das Erbe der Nationen zu geben. (Ps 44,3; Ps 103,7; Ps 145,12)7Die Taten seiner Hände sind Wahrheit[1] und Recht. Zuverlässig sind alle seine Gebote, (Ps 19,8; Dan 9,14)8fest gegründet auf immer und ewig, ausgeführt in Wahrheit[2] und Geradheit. (Ps 119,89)9Er hat Erlösung gesandt zu seinem Volk, seinen Bund verordnet auf ewig. Heilig und furchtbar ist sein Name. (5Mo 28,58; 2Sam 23,5; Ps 99,3; Lk 1,49; Lk 1,68)10Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang: eine gute Einsicht für alle, die sie[3] ausüben. Sein Ruhm besteht ewig. (Spr 1,7; Spr 9,10; Offb 5,13)
1[1] Praise the Lord! I will give thanks to the Lord with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation. (Ps 104,35; Ps 138,1; Ps 149,1)2Great are the works of the Lord, studied by all who delight in them. (Ps 92,5; Ps 112,1; Ps 119,45; Ps 119,94; Ps 119,155; Ps 139,14; Ps 143,5; Offb 3,2)3Full of splendor and majesty is his work, and his righteousness endures forever. (Ps 112,3; Ps 112,9; Ps 145,5)4He has caused his wondrous works to be remembered; the Lord is gracious and merciful. (Ps 78,4)5He provides food for those who fear him; he remembers his covenant forever. (Ps 105,8)6He has shown his people the power of his works, in giving them the inheritance of the nations.7The works of his hands are faithful and just; all his precepts are trustworthy; (Ps 19,7; Ps 93,5)8they are established forever and ever, to be performed with faithfulness and uprightness. (Ps 19,9; Jes 40,8; Mt 5,18; Offb 15,3)9He sent redemption to his people; he has commanded his covenant forever. Holy and awesome is his name! (Ps 8,1; Ps 99,3; Ps 133,3; Mt 1,21; Lk 1,49; Lk 1,68)10The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all those who practice it have a good understanding. His praise endures forever! (Ps 44,8; Spr 1,7; Spr 3,4; Spr 9,10; Spr 13,15; Joh 7,17)
Psalm 111
New International Version
von Biblica1Praise the Lord.[1] I will extol the Lord with all my heart in the council of the upright and in the assembly.2Great are the works of the Lord; they are pondered by all who delight in them.3Glorious and majestic are his deeds, and his righteousness endures for ever.4He has caused his wonders to be remembered; the Lord is gracious and compassionate.5He provides food for those who fear him; he remembers his covenant for ever.6He has shown his people the power of his works, giving them the lands of other nations.7The works of his hands are faithful and just; all his precepts are trustworthy.8They are established for ever and ever, enacted in faithfulness and uprightness.9He provided redemption for his people; he ordained his covenant for ever – holy and awesome is his name.10The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all who follow his precepts have good understanding. To him belongs eternal praise.
Psalm 111
New International Reader’s Version
von Biblica1Praise the LORD. I will praise the LORD with all my heart. I will praise him where honest people gather for worship.2The LORD has done great things. All who take delight in those things think deeply about them.3What he does shows his glory and majesty. He will always do what is right.4The LORD causes his wonders to be remembered. He is kind and tender.5He provides food for those who have respect for him. He remembers his covenant for ever.6He has shown his people what his power can do. He has given them the lands of other nations.7He is faithful and right in everything he does. All his rules can be trusted.8They will stand firm for ever and ever. They were given by the LORD. He is faithful and honest.9He set his people free. He made a covenant with them that will last for ever. His name is holy and wonderful.10If you really want to become wise, you must begin by having respect for the LORD. All those who follow his rules have good understanding. People should praise him for ever.
Psalm 111
King James Version
1Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.2The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.3His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.4He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.5He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.6He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.7The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.8They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.9He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.10The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments : his praise endureth for ever.