1Dem Chorleiter. Von den Söhnen Korachs. Ein Psalm. (Ps 42,1)2Ihr Völker alle, klatscht in die Hände! Jauchzt Gott mit Jubelschall!3Denn der HERR, der Höchste, ist gefürchtet, ein großer König über die ganze Erde. (Ps 66,5; Ps 95,3; Ps 99,2; Sach 14,9; Mal 1,14)4Er unterwarf uns die Völker und die Völkerschaften unter unsere Füße.5Er erwählte für uns unser Erbe, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. // (Hes 20,6; Am 8,7; Mal 2,3)6Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, der HERR beim Schall des Horns. (1Chr 15,28)7Singt Gott, singet, singt unserem König, singet[1]! (Ps 30,5)8Denn Gott ist König der ganzen Erde; singt einen Psalm[2]! (Ps 99,2; Sach 14,9; Mal 1,14)9Gott ist König geworden über die Nationen; Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt. (Offb 15,3)10Die Edlen der Völker haben sich versammelt ⟨mit dem⟩ Volk des Gottes Abrahams; denn die Könige[3] der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben. (Jes 2,3)
Psalm 47
Bible, překlad 21. století
von Biblion1Pro předního zpěváka. Žalm synů Korachových.2Tleskejte Bohu, všechny národy, vyšlete k němu pokřik radosti!3Nejvyšší, hrozivý je Hospodin, veliký Král je všude na zemi.4On nám podmaňuje národy, pod naše nohy položil pohany.5Naše dědictví nám přidělil – chloubu Jákoba, jehož si oblíbil. séla6Vznáší se Bůh uprostřed jásání, Hospodin, když troubí se na roh beraní.7Zpívejte Bohu, zpívejte, zpívejte našemu Králi, zpívejte!8Králem je Bůh všude na zemi, proto zpívejte žalm poučný:9Kraluje Bůh nad všemi národy, Bůh sedí na trůnu své svatosti.10Vůdcové národů se scházejí k Bohu Abrahama – jsou jeho lid! Štíty země přec Bohu náleží – jak vysoko se vyvýšil!