1Halleluja! Meine Seele, lobe den HERRN!2Ich will den HERRN mein Leben lang loben, ich werde für meinen Gott musizieren, solange es mich gibt.3Setzt euer Vertrauen nicht auf die Vornehmen, auf einen Menschen, der ja doch nicht helfen kann!4Sein Lebensgeist vergeht, er wird wieder zu Erde, an diesem einen Tag kommen alle seine Pläne zu ihrem Ende.5Glücklich zu preisen ist jeder, der den Gott Jakobs als Hilfe hat, der seine Hoffnung setzt auf den HERRN, seinen Gott!6Er ist es ja, der den Himmel und die Erde gemacht hat und auch das Meer und alles, was darinnen ist, der auf ewig an seiner Treue festhält.7Er ist es, der den Unterdrückten Recht schafft. Er ist es, der den Hungernden zu essen gibt. Der HERR befreit die Gefangenen.8Der HERR öffnet die Augen der Blinden. Ja, der HERR richtet die Niedergeschlagenen auf. Der HERR zeigt seine Liebe denen, die gerecht leben.9Der HERR ist es, der die Fremden schützt, der die Waisen und Witwen wieder aufrichtet. Doch den Weg der Gottesfeinde führt er ins Abseits.10Als König regiert der HERR in Ewigkeit, er, dein Gott, du Stadt Zion, von Generation zu Generation. Halleluja!
Psalm 146
Nova Versão Internacional
von Biblica1Aleluia! Louve, ó minha alma, o SENHOR.2Louvarei o SENHOR por toda a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu viver.3Não confiem em príncipes, em meros mortais, incapazes de salvar.4Quando o espírito deles se vai, eles voltam ao pó; naquele mesmo dia acabam-se os seus planos.5Como é feliz aquele cujo auxílio é o Deus de Jacó, cuja esperança está no SENHOR, no seu Deus,6que fez os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há, e que mantém a sua fidelidade para sempre!7Ele defende a causa dos oprimidos e dá alimento aos famintos. O SENHOR liberta os presos,8o SENHOR dá vista aos cegos, o SENHOR levanta os abatidos, o SENHOR ama os justos.9O SENHOR protege o estrangeiro e sustém o órfão e a viúva, mas frustra o propósito dos ímpios.10O SENHOR reina para sempre! O teu Deus, ó Sião, reina de geração em geração. Aleluia!