1Singt für den HERRN ein neues Lied! Singt für den HERRN, ihr alle auf der Erde!2Singt für den HERRN, preist seinen Namen! Sagt jeden Tag weiter, dass er Rettung bringt!3Erzählt unter den Nationen von seiner Herrlichkeit und unter allen Völkern von seinen Wundertaten!4Denn groß ist der HERR und sehr zu preisen, mehr zu fürchten als alle Götter.5Denn alle Götter der Völker sind reine Nichtse, doch der HERR hat die Himmel erschaffen.6Glanz und Majestät sind vor ihm, Macht und Pracht in seinem Heiligtum.7Ihr Völkerstämme, erweist dem HERRN, erweist dem HERRN Ehre und Macht!8Erweist dem HERRN die Ehre seines Namens! Bringt Opfergaben dar und tretet ein in seine Tempelhöfe!9Betet an vor dem HERRN im Glanz der Heiligkeit, erzittert vor ihm, ihr alle auf der Erde!10Sagt es weiter unter den Nationen: Der Herr herrscht als König! So ist der Erdkreis fest gegründet, dass er nicht wankt. Er richtet die Völker, so wie es recht ist.11Freuen sollen sich die Himmel und jubeln soll die Erde! Tosen soll das Meer und alles, was darin ist!12Aufjubeln sollen die Felder und alles, was auf ihnen lebt, ja, laut singen sollen alle Bäume im Wald13vor dem HERRN, denn er kommt! Ja, er kommt, um Gericht zu halten auf der Erde: Er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in seiner Wahrheit.
1Sjung en ny sång till HERRENS ära, sjung till HERRENS ära, hela jorden!2Sjung till HERRENS ära! Välsigna hans namn! Ropa ut hans räddning varje dag!3Förkunna hans härlighet bland folken, berätta för alla människor om hans under!4För HERREN är stor och högt prisad, värd att frukta, mer än alla gudar.5Folkens alla gudar är avgudar, men HERREN har gjort himlen.6Majestät och prakt omger honom, kraft och skönhet finns i hans helgedom.7Ge HERREN ära, alla folkslag, erkänn hans majestät och kraft!8Ge HERRENS höga namn ära, kom med era offer till hans förgårdar!9Tillbe HERREN i helig skrud, darra inför honom, hela jorden!10Säg bland folken: ”HERREN regerar!” Världen står fast, den kan inte rubbas. Han dömer folken med rättvisa.11Låt himlen vara glad och jorden jubla, låt havet brusa och allt som finns i det!12Låt fälten glädjas och allt som växer på dem! Skogens alla träd ska susa av lovsånger13inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Han ska döma världen i rättfärdighet och folken med trofasthet.
1Singt dem HERRN ein neues Lied, singt dem HERRN, alle Bewohner der Erde! (1Chr 16,23)2Singt dem HERRN und preist seinen Namen! Verkündet jeden Tag: »Gott ist ein Gott, der rettet!«3Erzählt den Völkern von seiner Hoheit! Macht allen Menschen seine Wunder bekannt!4Denn groß ist der HERR! Jeder soll ihn rühmen! Von allen Göttern soll man ihn allein fürchten.5Die Götter der Völker sind machtlose Figuren, der HERR aber hat den Himmel geschaffen!6Majestät und Pracht gehen von ihm aus, seine Stärke und Schönheit erfüllen den Tempel.7Gebt dem HERRN, was ihm gebührt; ihr Völker, erkennt seine Ehre und Macht!8Preist seinen großen Namen, kommt zu seinem Heiligtum, und bringt ihm eure Opfer dar!9Werft euch vor ihm nieder in seiner herrlichen Pracht![1] Die ganze Welt soll vor ihm erzittern!10Sagt den Völkern: »Der HERR ist König!« Er hat die Fundamente der Erde gelegt, niemals gerät sie ins Wanken. Allen Völkern wird er ein gerechter Richter sein!11Der Himmel soll sich freuen und die Erde in Jubel ausbrechen! Das Meer mit allem, was in ihm lebt, soll zu seiner Ehre brausen und tosen!12Der Acker sei fröhlich mit allem, was auf ihm wächst! Auch die Bäume im Wald sollen jubeln,13wenn der HERR kommt. Ja, er kommt, um die Welt zu richten. Sein Urteil über die Völker ist unbestechlich und gerecht.