1Für den Musiker. Auf die Melodie »Lotusblüten«. Von David.2Hilf mir, Gott, denn das Wasser steht mir bis zum Hals!3Eingesunken bin ich in tiefem Schlamm und finde keinen festen Grund. Ich bin in die tiefsten Wasser geraten, ja, die Fluten überschwemmen mich.4Ganz erschöpft bin ich vom Rufen, rau ist meine Kehle und matt sind meine Augen.« Ich warte doch schon so lange auf meinen Gott!5Zahlreicher als die Haare auf meinem Kopf sind die, die mich ohne Grund hassen. Stark sind sie, die mich vernichten wollen, Feinde ohne Grund. Was ich gar nicht geraubt habe, soll ich zurückgeben.6Gott, du kennst ja meinen Unverstand und meine Verfehlungen sind nicht verborgen vor dir.7Die, die auf dich hoffen, sollen nicht durch mich beschämt werden, Herr, HERR, der die Heere befehligt! Die, die nach dir fragen, sollen nicht durch mich entehrt werden, du Gott Israels!8Denn wegen dir werde ich verspottet und Schamröte steigt mir ins Gesicht.9Entfremdet bin ich meinen Verwandten, ja, selbst meine Geschwister kennen mich nicht mehr.10Denn Eifer für deinen Tempel hat mich fast aufgefressen und der Spott derer, die dich verachten, hat mich getroffen.11Selbst als ich weinte und fastete, brachte mir das nichts als Hohn und Spott.12Und als ich mich in Sack und Asche hüllte, machten sie ihre Witze über mich.13Die Leute, die am Stadttor sitzen, verhöhnen mich und die Trunkenbolde stimmen Spottlieder über mich an.14Doch mein Gebet richtet sich an dich, HERR, jetzt, da die richtige Zeit ist. Gott, antworte mir doch in deiner großen Freundlichkeit, in deiner zuverlässigen Hilfe!15Reiß mich doch heraus aus dem Sumpf, damit ich nicht untergehe, damit ich gerettet werde vor denen, die mich hassen, und vor den Abgründen im Wasser!16Ja, die Wasserfluten sollen mich nicht fortreißen und die Abgründe mich nicht verschlingen, ja, der Wasserstrudel mich nicht in seinem Schlund begraben!17Antworte mir, HERR, denn groß ist deine Güte, in deiner großen Barmherzigkeit wende dich mir zu!18Ja, verbirg deine Gegenwart nicht vor deinem Diener, denn ich bin sehr bedrängt, antworte mir schnell!19Komm wieder nahe zu mir und befreie mich, kauf mich frei wegen meiner Feinde!20Du weißt ja, wie ich beleidigt, verspottet und verhöhnt werde; alle, die mich bedrängen, sind dir vor Augen.21Die Beleidigungen brachen mir das Herz, ich wurde ganz krank. Auf Mitleid hoffte ich, doch da war nichts, auf Tröster, doch ich fand keinen.22Als Krankenkost gaben sie mir Gift und für meinen Durst schenkten sie mir Essig ein.23Soll doch ihr Tisch vor ihnen zur Falle werden und für ihre Freunde zum Fangnetz!24Sollen ihre Augen doch finster werden, sodass sie nichts mehr sehen, und ihre Beine so unsicher, dass sie nur noch zittern!25Schütte deinen Grimm über ihnen aus! Ja, dein brennender Zorn soll sie erfassen!26Ihr Lager soll verlassen sein, in ihren Zelten soll niemand mehr wohnen!27Denn sie verfolgen mich, den du selbst schon geschlagen hast, und die Schmerzen derer, die du verwundet hast, vermehren sie noch!28Lege auf ihre Schuld noch weitere Schuld, ja, sie sollen keinen Anteil erhalten an deiner Gerechtigkeit!29Ausgelöscht sollen sie sein aus dem Buch des Lebens und nicht aufgezeichnet zusammen mit den Gerechten!30Ja, ich bin elend und voller Schmerzen, doch deine Hilfe, Gott, soll mich schützen!31Ich will den Namen Gottes preisen mit Gesang und ihn ehren mit meinem Lob!32Das gefällt dem HERRN mehr als ein Opferstier, mehr als ein Jungtier mit Hörnern und Klauen.33Das werden die Unterdrückten sehen und sich freuen. Ihr, die ihr nach Gott fragt, euer Herz soll leben!34Denn der HERR achtet auf die Unterdrückten und die Gefangenen, die zu ihm gehören, verachtet er nicht.35Loben sollen ihn Himmel und Erde, die Meere und alles, was sich in ihnen bewegt!36Denn Gott wird Zion erretten und die Orte im Land Juda wieder aufbauen, ja, sie werden dort wohnen und das Land besitzen.37Ja, die Nachkommen seiner Diener werden es erben und die, die seinen Namen lieb haben, werden darin wohnen.
1För körledaren, enligt Shoshannim[1]. Av David.2Rädda mig, Gud, för vattnet står mig upp till halsen!3Djupare och djupare sjunker jag i dyn, jag saknar fotfäste. Jag har kommit ut på djupt vatten, floden sveper över mig.4Jag har ropat mig trött, min strupe är hes. Mina ögon är matta och ser med väntan på dig, min Gud.5De som har hatat mig utan anledning är flera än hårstråna på mitt huvud. Det är många som vill förgöra mig och som utan orsak är mina fiender, Jag måste ersätta vad jag inte har stulit.6Du känner min dumhet, Gud, min skuld är inte gömd för dig.7Låt dem som hoppas på dig inte komma på skam för min skull, härskarornas HERRE, låt inte dem som söker dig hamna i vanära för min skull, du Israels Gud.8Det är för din skull som jag hånas och mitt ansikte täcks av skam.9Jag har blivit främmande för mina egna bröder, en främling för min mors söner.10Min iver för ditt tempel förtär mig, och dina förolämpares förolämpningar har fallit över mig.11När jag sörjer och fastar hånar man mig.12När jag klär mig i sorgkläder blir jag en visa för dem.13De som sitter i porten sladdrar om mig, och i dryckesvisorna sjunger man om mig.14Men jag ber till dig, HERRE, vid rätt tid. Svara mig, Gud, i din stora nåd, i din frälsnings trofasthet.15Rädda mig ur detta träsk! Låt mig inte sjunka! Rädda mig från dem som hatar mig och från de djupa vattnen.16Låt inte vattenmassorna begrava mig eller djupet uppsluka mig. Låt inte avgrunden sluta sitt gap över mig.17HERRE, svara mig i din godhet och nåd, vänd dig till mig i din stora barmhärtighet.18Göm dig inte för mig, din tjänare, för jag är i nöd. Skynda dig att svara!19Kom nära mig och befria mig, friköp mig från mina fiender!20Du vet hur jag hånas, förolämpas och vanäras. Du ser alla mina ovänner.21Deras förakt har krossat mitt hjärta, och jag är sjuk. Jag sökte medlidande men fann inget, någon som kunde trösta mig men hittade ingen.22De blandade gift i min mat och gav mig ättika att dricka i min törst.23Låt deras bord framför dem bli en snara och deras frid[2] en fälla.24Låt deras ögon drabbas av mörker, så att de inte ser, och deras höfter alltid vackla.25Häll ut din vrede över dem! Låt dem känna din vredes glöd,26och låt deras hem stå öde och ingen mer bo i deras tält.27De förföljer den som du har slagit och pratar om plågan hos den du har sårat.28Ställ dem till svars för synd efter synd, låt dem inte få del av din rättfärdighet.29Utplåna dem från de levandes bok! Låt dem inte finnas upptecknade bland de rättfärdiga.30Jag är i nöd och ångest, Gud, låt din räddning bli min tillflykt.31Då ska jag prisa Guds namn med sång, ära honom med tacksägelse.32Det behagar HERREN mer än en tjur eller en oxe med horn och klövar.33De förtryckta ska se det och glädja sig, ni som söker Gud ska få nytt mod,34för HERREN hör de fattiga och föraktar inte sina fångna.35Låt himlen och jorden prisa honom, haven och allt som rör sig i dem!36Gud ska rädda Sion och bygga upp Juda städer igen, de ska bo där och ta det i besittning.37Hans tjänares barn ska ärva det, och alla som älskar hans namn ska bo där.
1Von David. Nach der Melodie: »Lilien«.2Rette mich, Gott, das Wasser steht mir bis zum Hals!3Ich versinke im tiefen Schlamm, meine Füße finden keinen Halt mehr. Die Strudel ziehen mich nach unten, und die Fluten schlagen schon über mir zusammen.4Ich habe mich heiser geschrien und bin völlig erschöpft. Meine Augen sind vom Weinen ganz verquollen, vergeblich halte ich Ausschau nach meinem Gott.5Wie viele hassen mich ohne jeden Grund! Ich habe mehr Feinde als Haare auf dem Kopf. Sie besitzen Macht und wollen mich auslöschen. Ich soll zurückgeben, was ich nie gestohlen habe, so fordern sie lauthals von mir.6Menschen können mir nichts vorwerfen, in deinen Augen jedoch bin ich nicht ohne Schuld; du weißt besser als ich, wie dumm ich war.7Du bist der HERR, der allmächtige Gott Israels: Enttäusche nicht die Menschen, die auf dich hoffen! Denn wenn sie sehen, dass du mich im Stich lässt, werden sie an dir verzweifeln!8Man verhöhnt mich, weil ich zu dir gehöre, Schimpf und Schande muss ich über mich ergehen lassen.9Meine Verwandten wollen nichts mehr von mir wissen, selbst meinen Brüdern bin ich fremd geworden.10Ich verzehre mich im Eifer für deinen Tempel. Die Anfeindungen, die dir, Gott, galten, haben mich getroffen.11Ich weinte über den Zustand deines Heiligtums und fastete, aber damit wurde ich erst recht zum Gespött der Leute.12Als ich ein grobes Trauergewand anzog, kam ich noch mehr ins Gerede.13Auf dem Marktplatz zerreißen sie sich das Maul über mich; und bei Zechgelagen grölen sie ihre Spottlieder.14Ich aber bete zu dir, HERR! Jetzt ist die Zeit gekommen, in der du mir gnädig sein wirst![1] Erhöre mich, Gott, denn deine Güte ist groß und auf deine Hilfe ist immer Verlass.15Ziehe mich aus dem Sumpf heraus, lass mich nicht versinken! Rette mich vor denen, die mich hassen! Zieh mich heraus aus dem reißenden Wasser,16sonst schlagen die Fluten über mir zusammen, und der Strudel reißt mich in die Tiefe. Hol mich heraus, sonst verschlingt mich der Abgrund!17Erhöre mich, HERR, denn deine Güte tröstet mich! Wende dich mir zu in deinem großen Erbarmen.18Verbirg dich nicht länger vor mir, ich bin doch dein Diener! Ich weiß keinen Ausweg mehr, darum erhöre mich bald.19Komm und rette mich, ja, erlöse mich, damit meine Feinde das Nachsehen haben!20Du kennst die Schmach, die man mir zufügt, du weißt, wie man mich mit Hohn und Spott überschüttet. Und du kennst jeden, der mich bedrängt.21Die Schande bricht mir das Herz, sie macht mich krank. Ich hoffte auf Mitleid, aber nein! Ich suchte Trost und fand ihn nicht!22Sie mischten Gift in meine Speise; und als ich Durst hatte, gaben sie mir Essig zu trinken.23Ihre Opferfeste sollen ihnen zu einer Falle werden, in der sie sich selbst fangen!24Mach sie blind, damit sie nichts mehr sehen, und lass sie für immer kraftlos hin- und herschwanken!25Schütte deinen Zorn über sie aus, überwältige sie in deinem Grimm!26Ihr Besitz soll veröden, in ihren Zelten soll niemand mehr wohnen!27Denn erbarmungslos verfolgen sie den, den du doch schon gestraft hast. Schadenfroh erzählen sie von seinen Schmerzen.28Vergib ihnen nichts! Rechne ihnen jede einzelne Schuld an, damit sie nicht vor dir bestehen können!29Lösche ihre Namen aus dem Buch des Lebens, damit sie nicht bei denen aufgeschrieben sind, die zu dir gehören!30Ich aber bin elend und von Schmerzen gequält. Beschütze mich, Gott, und hilf mir wieder auf!31Dann will ich dich loben mit meinem Lied; ich will deinen Namen rühmen und dir danken!32Daran hast du mehr Freude als an Rindern, die man dir opfert, oder an fetten Stieren.33Wenn die Unterdrückten das sehen, werden sie froh. Ihr, die ihr nach Gott fragt, fasst neuen Mut!34Denn der HERR hört das Rufen der Armen und Hilflosen. Die Menschen, die um seinetwillen ins Gefängnis geworfen werden, überlässt er nicht ihrem Schicksal.35Himmel und Erde sollen ihn loben, die Meere und alles, was darin lebt!36Denn Gott wird den Berg Zion befreien und die Städte in Juda wieder aufbauen. Sein Volk wird sich darin niederlassen und das Land erneut in Besitz nehmen.37Die Nachkommen derer, die dem HERRN dienen, werden es erben; alle, die ihn lieben, werden darin wohnen.