Psalm 82

Das Buch

von SCM Verlag
1 Ein Gotteslied von Asaf. Gott steht auf in der Gottesversammlung. Mitten unter ihnen zieht er die Götter zur Verantwortung.2 Wie lange noch wollt ihr ungerechte Urteile fällen und die Gottesverächter begünstigen? SELAH!3 Schafft Recht den Wehrlosen und Waisen, helft den Unterdrückten und Bedürftigen zu ihrem Recht!4 Befreit die Schwachen und Verarmten, reißt sie aus der Gewalt der Gottesfeinde!5 Doch sie verstehen nichts und begreifen nichts, im Dunkeln tappen sie umher. So kommen alle Grundfesten der Erde ins Wanken.6 Ich hatte zwar gesagt: »Ihr seid ja Götter, Nachfahren des Höchsten seid ihr alle!«7 Dennoch werdet ihr sterben wie gewöhnliche Menschen und wie jeder andere Machthaber werdet ihr zu Fall kommen!8 Steh doch auf, Gott, und halte Gericht über die Erde! Denn du wirst alle Nationen als dein Eigentum einnehmen!

Psalm 82

Noua Traducere Românească

von Biblica
1 Dumnezeu stă în comunitatea lui Dumnezeu. El judecă în mijlocul „dumnezeilor[1]“.2 „Până când veți mai judeca cu nedreptate și veți continua să‑i favorizați pe cei răi? Selah3 Faceți dreptate săracului și orfanului, dați dreptate celui nevoiaș și lipsit!4 Scăpați‑l pe cel sărac și pe cel nevoiaș, eliberați‑i din mâna celor răi!5 Dar ei nici nu știu, nici nu pricep; umblă în întuneric; de aceea se clatină temeliile pământului.6 Eu am zis: «Sunteți ‘dumnezei’, fii ai Celui Preaînalt, cu toții.»7 Veți muri, însă, în mod sigur, ca niște oameni și veți cădea ca orice alt conducător.“8 Ridică‑Te, Dumnezeule, și judecă pământul, căci Tu vei lua în stăpânire toate neamurile!