1Für den Musiker. Ein Gotteslied von David.2Höre, Gott, mein lautes Klagen, bewahre mein Leben, damit ich nicht vor dem Feind erschrecken muss!3Verbirg mich vor den bösen Plänen der Verbrecher, vor dem Wüten derer, die Unheil bringen,4die ihre Zunge wie Schwerter schärfen, die bittere Worte schießen wie zielgerichtete Pfeile!5Den Unschuldigen wollen sie von ihrem Hinterhalt aus treffen, ganz plötzlich schießen sie, ohne jede Scheu.6Fest entschlossen sind sie zu bösen Taten, sie planen, Fallen zu verstecken, und dabei sagen sie: »Wer wird das schon bemerken?«7Bosheiten hecken sie aus: »Wir sind fertig! Ein gut ausgeheckter Plan!« Das Innere des Menschen, sein Herz ist unergründlich.8Doch Gott schießt seine Pfeile auf sie, plötzlich sind sie verwundet!9Ja, ihre eigenen Worte bringen sie zu Fall. Alle, die sie sehen, schütteln den Kopf.10Da werden alle Menschen von Furcht erfasst, sie erzählen von den Taten Gottes und verstehen, dass es sein Werk ist.11Wer gerecht lebt, freut sich über den HERRN und findet bei ihm Zuflucht. Glücklich preisen können sich alle, deren Herz aufrichtig ist!
1Ascultă, Dumnezeule, glasul plângerii mele! Păzește‑mi viața de groaza dușmanului!2Ferește‑mă de sfatul celor răi, de gloata celor ce săvârșesc nelegiuirea,3de cei care își ascut limba drept sabie, care pregătesc cuvinte amare drept săgeți,4ca să tragă pe ascuns asupra celui integru, să tragă pe neașteptate și fără să se teamă.5Se îmbărbătează în răutatea lor, își plănuiesc cum să ascundă curse, zicând: „Cine ne[1] va vedea?“6Pun la cale nedreptăți, zicând: „Am terminat planul ascuns!“ Lăuntrul fiecăruia și inima le sunt de nepătruns.7Însă Dumnezeu trage pe neașteptate săgeți asupra lor și sunt loviți.8Propria lor limbă i‑a adus în ruină, așa încât toți cei care‑i văd clatină din cap.9Toți oamenii se tem, istorisesc ceea ce a înfăptuit Dumnezeu și iau aminte la lucrarea Lui.10Să se bucure cel drept în DOMNUL și să se adăpostească în El! Să se laude cu El toți cei cu inima dreaptă.