Psalm 149

Das Buch

von SCM Verlag
1 Halleluja! Singt für den HERRN ein neues Lied, den Lobgesang für ihn in der Gemeinschaft der Gottesfreunde!2 Freuen soll sich das Volk Israel über den, der es erschaffen hat! Die Kinder von Zion sollen jubeln über ihren König!3 Sie sollen seinen Namen loben mit Tänzen! Mit dem Tamburin und der Zither sollen sie ihm musizieren!4 Denn der HERR hat sein Volk lieb. Er beschenkt die Erniedrigten mit seinem Heil.5 Die Gottesfreunde sollen triumphieren in ihrer ganzen Herrlichkeit, sie sollen jubeln auf ihren Nachtlagern!6 Das Lob Gottes ertöne aus ihrer Kehle. Ja, ein zweischneidiges Schwert sollen sie in ihrer Hand tragen!7 Damit werden sie Vergeltung üben unter den Nationen und den Völkern die gerechte Strafe bringen.8 So sollen sie ihre Könige binden mit Fesseln, ihre vornehmen Leute mit Eisenketten,9 und so das festgelegte Urteil an ihnen vollziehen! Das ist die Ehre für alle seine Freunde. Halleluja!

Psalm 149

Noua Traducere Românească

von Biblica
1 Lăudați‑L pe DOMNUL![1] Cântați DOMNULUI o cântare nouă; cântați lauda Lui în adunarea credincioșilor!2 Să se bucure Israel de Creatorul lui și să se înveselească fiii Sionului de Împăratul lor!3 Să‑I laude Numele prin dansuri și să cânte spre lauda Lui cu tamburina și cu lira!4 Căci DOMNUL Își găsește plăcerea în poporul Său; El îi onorează pe cei smeriți cu izbăvire.5 Să salte de veselie credincioșii în slavă! Să strige de bucurie în așternuturile lor!6 Fie ca proslăvirea lui Dumnezeu să fie în gura lor, și sabia cu două tăișuri în mâna lor,7 ca să se răzbune pe neamuri, să pedepsească popoarele,8 să le lege regii cu lanțuri, și nobilii cu obezi de fier,9 și să împlinească astfel judecata scrisă. Aceasta este o cinste pentru toți credincioșii Săi! Lăudați‑L pe DOMNUL!