Psalm 118

Das Buch

von SCM Verlag
1 Dankt dem HERRN, denn er ist gut! Ja, in Ewigkeit besteht seine Güte.2 Sagen soll auch Israel: Ja, in Ewigkeit besteht seine Güte!3 So soll auch die Familie Aarons sagen: Ja, in Ewigkeit besteht seine Güte!4 So sollen die sagen, die dem HERRN mit Ehrfurcht begegnen: Ja, in Ewigkeit besteht seine Güte!5 Aus der Not rief ich zu JAH und er antwortete, und JAH gab mir weiten Raum.6 Der HERR ist für mich, so fürchte ich mich nicht. Was kann ein Mensch mir schon antun?7 Der HERR ist für mich, er kommt mir zu Hilfe. So kann ich auf die herabsehen, die mich hassen.8 Es ist besser, auf den HERRN zu vertrauen, als sich auf Menschen zu verlassen.9 Es ist besser, auf den HERRN zu vertrauen, als sein Vertrauen auf die Vornehmen zu setzen.10 Alle Völker haben mich umzingelt, doch im Namen des HERRN konnte ich sie in die Flucht schlagen.11 Ja, sie haben mich eingekreist, doch im Namen des HERRN konnte ich sie in die Flucht schlagen.12 Sie haben mich umringt wie Bienen, doch sie verloschen wie ein Strohfeuer im Dornengestrüpp, im Namen des HERRN konnte ich sie in die Flucht schlagen.13 Sie haben mich hart gestoßen, ich sollte zu Fall kommen, doch der HERR hat mir geholfen.14 Meine Stärke ist JAH, ihm gilt mein Lied, er ist für mich zum Retter geworden.15 Lauter Jubel und Siegeslieder erklingen in den Zelten derer, die gerecht leben: »Die rechte Hand des HERRN wirkt mit Macht!«16 Die rechte Hand des HERRN ist erhoben, die rechte Hand des HERRN wirkt mit Macht!17 Ich werde nicht sterben, sondern ich werde leben und die Taten JAHs weitererzählen.18 Hart hat JAH mich zurechtgewiesen, doch er hat mich nicht dem Tod überlassen.19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit! Ich will durch sie hindurch eintreten und JAH danken.20 Dies ist das Tor in die Gegenwart des HERRN: Die gerecht leben, treten hier ein.21 Ich will dir danken, denn du hast mir geantwortet und bist mir zum Retter geworden.22 Der Stein, den die Bauleute weggeworfen hatten, der wurde zum Grundstein!23 Das hat der HERR bewirkt, wie ein Wunder erscheint es uns!24 Dies ist der Tag, den der HERR bestimmt hat, lasst uns heute jubeln und fröhlich sein!25 Bitte, HERR, bring doch die Rettung! HERR, lass es doch gelingen!26 Gesegnet ist der, der kommt im Namen des HERRN, wir segnen euch vom Haus des HERRN.27 Gott ist der HERR, ja er lässt es leuchten über uns. Tanzt einen Rundtanz mit Zweigen bis hin zu den Ecken am Altar!28 Mein Gott bist du und ich will dir danken, mein Gott, ich will dich erheben!29 Dankt dem HERRN, denn er ist gut! Und in Ewigkeit besteht seine Güte.

Psalm 118

English Standard Version

von Crossway
1 Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever! (Ps 100,5; Ps 118,29)2 Let Israel say, “His steadfast love endures forever.” (Ps 115,9; Ps 115,11)3 Let the house of Aaron say, “His steadfast love endures forever.” (Ps 118,2)4 Let those who fear the Lord say, “His steadfast love endures forever.” (Ps 118,2)5 Out of my distress I called on the Lord; the Lord answered me and set me free. (Ps 18,19; Ps 116,4; Jon 2,1)6 The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? (Ps 23,4; Ps 56,4; Ps 56,9; Ps 56,11; Hebr 13,6)7 The Lord is on my side as my helper; I shall look in triumph on those who hate me. (Ps 54,4; Ps 54,7)8 It is better to take refuge in the Lord than to trust in man. (Ps 40,4; Ps 62,8; Ps 146,3)9 It is better to take refuge in the Lord than to trust in princes. (Ps 118,8)10 All nations surrounded me; in the name of the Lord I cut them off! (Ps 88,17)11 They surrounded me, surrounded me on every side; in the name of the Lord I cut them off!12 They surrounded me like bees; they went out like a fire among thorns; in the name of the Lord I cut them off! (5Mo 1,44; Ps 58,9)13 I was pushed hard,[1] so that I was falling, but the Lord helped me. (Ps 140,4)14 The Lord is my strength and my song; he has become my salvation. (Ps 27,1)15 Glad songs of salvation are in the tents of the righteous: “The right hand of the Lord does valiantly, (2Mo 15,6; Ps 60,12; Lk 1,51)16 the right hand of the Lord exalts, the right hand of the Lord does valiantly!” (Ps 118,15)17 I shall not die, but I shall live, and recount the deeds of the Lord. (Ps 6,5; Ps 73,28; Ps 107,22; Hab 1,12)18 The Lord has disciplined me severely, but he has not given me over to death. (Jer 30,11; 2Kor 6,9)19 Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the Lord. (Ps 24,7; Ps 24,9; Jes 26,2)20 This is the gate of the Lord; the righteous shall enter through it. (Jes 35,8; Offb 21,27; Offb 22,14)21 I thank you that you have answered me and have become my salvation. (Ps 116,1; Ps 118,14)22 The stone that the builders rejected has become the cornerstone.[2] (Jes 28,16; Mt 21,42; Mk 12,10; Lk 20,17; Apg 4,11; Eph 2,20; 1Petr 2,4)23 This is the Lord’s doing; it is marvelous in our eyes.24 This is the day that the Lord has made; let us rejoice and be glad in it.25 Save us, we pray, O Lord! O Lord, we pray, give us success!26 Blessed is he who comes in the name of the Lord! We bless you from the house of the Lord. (Ps 129,8; Mt 21,9; Mt 23,39; Mk 11,9; Lk 13,35; Lk 19,38)27 The Lord is God, and he has made his light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords, up to the horns of the altar! (2Mo 27,2; Est 8,16; Ps 18,28; Ps 97,11; 1Petr 2,9)28 You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will extol you. (Ps 99,5)29 Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever! (Ps 118,1)