1Ein Gotteslied. Singt ein neues Lied für den HERRN, denn er hat Wunder getan! Seine rechte Hand hat ihm geholfen, ja, sein heiliger Arm!2Der HERR hat seine Rettung gezeigt, vor den Augen der Völker hat er seine Gerechtigkeit deutlich gemacht.3Er hat sich erinnert an seine Güte und Treue für das Volk Israel. Alle Enden der Erde sehen die Rettung, die von unserem Gott kommt.4Jubelt vor dem HERRN, ihr alle auf der Erde! Ruft vor Freude, jubelt und musiziert!5Macht Musik für den HERRN auf der Zither, ja, auf der Zither, mit lauter Musik!6Mit Trompeten und mit der lauten Posaune jubelt vor dem König, vor dem HERRN!7Es tose das Meer und was darin ist, der Erdkreis und die auf ihm wohnen!8Die Flüsse sollen in die Hände klatschen und die Berge miteinander jubeln9vor dem HERRN, denn er kommt, die Erde zu richten! Er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker so, wie es richtig ist.
Psalm 98
Bible, překlad 21. století
von Biblion1Žalm. Zpívejte Hospodinu novou píseň, vždyť přece činí zázraky! Svojí pravicí, paží své svatosti vydobyl sobě vítězství.2Hospodin předvedl svoje spasení, svou spravedlnost zjevil před všemi národy.3Na svoji lásku se rozpomněl, na svou věrnost k domu Izraele, aby všechny končiny světa viděly spásu, již náš Bůh připravil!4Jásej Hospodinu, celá zem, dejte se do zpěvu, žalmy zahrajte!5Zahrajte Hospodinu na citeře, při citeře mu žalmy zpívejte.6Na trubky a rohy zatrubte, před králem Hospodinem jásejte!7Moře ať burácí se vším, co je v něm, stejně tak všichni, kdo žijí na světě!8Řeky, tleskejte radostí, hory ať k tomu zpívají9před Hospodinem, jenž přichází soudit zem. On bude spravedlivě soudit svět, národy bude soudit poctivě!