诗篇 54

中文和合本(简体)

1 ( 西 弗 人 来 对 扫 罗 说 : 大 卫 岂 不 是 在 我 们 那 里 藏 身 麽 ? 那 时 , 大 卫 作 这 训 诲 诗 , 交 与 伶 长 。 用 丝 弦 的 乐 器 。 )   神 啊 , 求 你 以 你 的 名 救 我 , 凭 你 的 大 能 为 我 伸 冤 。2 神 啊 , 求 你 听 我 的 祷 告 , 留 心 听 我 口 中 的 言 语 。3 因 为 , 外 人 起 来 攻 击 我 , 强 暴 人 寻 索 我 的 命 ; 他 们 眼 中 没 有   神 。 ( 细 拉 )4 神 是 帮 助 我 的 , 是 扶 持 我 命 的 。5 他 要 报 应 我 仇 敌 所 行 的 恶 ; 求 你 凭 你 的 诚 实 灭 绝 他 们 。6 我 要 把 甘 心 祭 献 给 你 。 耶 和 华 啊 , 我 要 称 赞 你 的 名 ; 这 名 本 为 美 好 。7 他 从 一 切 的 急 难 中 把 我 救 出 来 ; 我 的 眼 睛 也 看 见 了 我 仇 敌 遭 报 。

诗篇 54

O Livro

来自{publisher}
1 Salva-me, ó Deus, pelo teu nome; defende-me com o teu poder!2 Ouve a minha oração; inclina os teus ouvidos ao que vou dizer.3 Gente estranha se levantou contra mim, gente violenta e cruel que quer tirar-me a vida e não se preocupa, sequer, com o que Deus pensa sobre isso. (Pausa)4 Mas Deus me ajuda; o Senhor é quem sustenta a minha vida.5 Ele anulará o mal dos que andam à espreita, para darem cabo de mim. Segundo o que tu próprio prometeste, Senhor, destrói-os.6 Com alegria trago-te os meus sacrifícios; louvarei o teu nome, SENHOR, porque tu és bom.7 Porque me livraste das minhas aflições e vi cumprido o meu desejo, em relação aos meus adversários.