诗篇 132

中文和合本(简体)

1 ( 上 行 之 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 记 念 大 卫 所 受 的 一 切 苦 难 !2 他 怎 样 向 耶 和 华 起 誓 , 向 雅 各 的 大 能 者 许 愿 ,3 说 : 我 必 不 进 我 的 帐 幕 , 也 不 上 我 的 床 榻 ;4 我 不 容 我 的 眼 睛 睡 觉 , 也 不 容 我 的 眼 目 打 盹 ;5 直 等 我 为 耶 和 华 寻 得 所 在 , 为 雅 各 的 大 能 者 寻 得 居 所 。6 我 们 听 说 约 柜 在 以 法 他 , 我 们 在 基 列 耶 琳 就 寻 见 了 。7 我 们 要 进 他 的 居 所 , 在 他 脚 凳 前 下 拜 。8 耶 和 华 啊 , 求 你 兴 起 , 和 你 有 能 力 的 约 柜 同 入 安 息 之 所 !9 愿 你 的 祭 司 披 上 公 义 ! 愿 你 的 圣 民 欢 呼 !10 求 你 因 你 仆 人 大 卫 的 缘 故 , 不 要 厌 弃 你 的 受 膏 者 !11 耶 和 华 向 大 卫 、 凭 诚 实 起 了 誓 , 必 不 反 覆 , 说 : 我 要 使 你 所 生 的 坐 在 你 的 宝 座 上 。12 你 的 众 子 若 守 我 的 约 和 我 所 教 训 他 们 的 法 度 , 他 们 的 子 孙 必 永 远 坐 在 你 的 宝 座 上 。13 因 为 耶 和 华 拣 选 了 锡 安 , 愿 意 当 作 自 己 的 居 所 ,14 说 : 这 是 我 永 远 安 息 之 所 ; 我 要 住 在 这 里 , 因 为 是 我 所 愿 意 的 。15 我 要 使 其 中 的 粮 食 丰 满 , 使 其 中 的 穷 人 饱 足 。16 我 要 使 祭 司 披 上 救 恩 , 圣 民 大 声 欢 呼 !17 我 要 叫 大 卫 的 角 在 那 里 发 生 ; 我 为 我 的 受 膏 者 预 备 明 灯 。18 我 要 使 他 的 仇 敌 披 上 羞 耻 ; 但 他 的 冠 冕 要 在 头 上 发 光 。

诗篇 132

O Livro

来自{publisher}
1 Lembra-te, SENHOR, de quando David estava tão aflito.2 Quando te fez aquela solene promessa, a ti, o Poderoso SENHOR de Jacob, dizendo:3 “De maneira nenhuma poderei vir para casa, descansar e dormir em paz.4 Não fecharei os meus olhos para dormir; as minhas pálpebras não terão repouso.5 Não, enquanto não construir uma casa onde o Poderoso SENHOR de Jacob seja adorado.”6 A arca santa do Senhor já andou por Efrata e viemos encontrá-la no campo de Jaar.7 Entremos agora no seu santo templo e adoremos diante dos seus pés!8 Levanta-te, SENHOR, e entra no teu templo, lugar do teu repouso, juntamente com a arca, que é a expressão do teu poder.9 Os sacerdotes hão de vestir-se de justiça e todo o teu povo cantará de alegria.10 Por amor de David, que te serve, não deixes de responder ao teu ungido!11 O SENHOR fez uma promessa a David e não falharia: “Estabelecerei um dos teus descendentes e ele se sentará no trono, depois de ti.12 Se os teus descendentes se mantiverem fiéis à aliança que fiz com o povo de Israel, e fiéis aos mandamentos que virão a aprender, também ocuparão o trono de Israel, para sempre.”13 Tu, SENHOR, escolheste Sião para ser o local da tua habitação:14 “É aqui, o lugar do meu descanso para sempre; este é o meu desejo!15 Tornarei esta cidade próspera; fartarei de pão os pobres que lá vivam.16 Vestirei de salvação os sacerdotes e os fiéis exaltarão de júbilo.17 O poder de David aumentará e prepararei uma lâmpada para o meu ungido.18 Os seus inimigos ficarão cobertos de vergonha. David será um rei glorioso!”