箴言 2

中文和合本(简体)

1 我 儿 , 你 若 领 受 我 的 言 语 , 存 记 我 的 命 令 ,2 侧 耳 听 智 慧 , 专 心 求 聪 明 ,3 呼 求 明 哲 , 扬 声 求 聪 明 ,4 寻 找 他 , 如 寻 找 银 子 , 搜 求 他 , 如 搜 求 隐 藏 的 珍 宝 ,5 你 就 明 白 敬 畏 耶 和 华 , 得 以 认 识   神 。6 因 为 , 耶 和 华 赐 人 智 慧 ; 知 识 和 聪 明 都 由 他 口 而 出 。7 他 给 正 直 人 存 留 真 智 慧 , 给 行 为 纯 正 的 人 作 盾 牌 ,8 为 要 保 守 公 平 人 的 路 , 护 庇 虔 敬 人 的 道 。9 你 也 必 明 白 仁 义 、 公 平 、 正 直 、 一 切 的 善 道 。10 智 慧 必 入 你 心 ; 你 的 灵 要 以 知 识 为 美 。11 谋 略 必 护 卫 你 ; 聪 明 必 保 守 你 ,12 要 救 你 脱 离 恶 道 ( 或 译 : 恶 人 的 道 ) , 脱 离 说 乖 谬 话 的 人 。13 那 等 人 舍 弃 正 直 的 路 , 行 走 黑 暗 的 道 ,14 欢 喜 作 恶 , 喜 爱 恶 人 的 乖 僻 ,15 在 他 们 的 道 中 弯 曲 , 在 他 们 的 路 上 偏 僻 。16 智 慧 要 救 你 脱 离 淫 妇 , 就 是 那 油 嘴 滑 舌 的 外 女 。17 他 离 弃 幼 年 的 配 偶 , 忘 了   神 的 盟 约 。18 他 的 家 陷 入 死 地 ; 他 的 路 偏 向 阴 间 。19 凡 到 他 那 里 去 的 , 不 得 转 回 , 也 得 不 着 生 命 的 路 。20 智 慧 必 使 你 行 善 人 的 道 , 守 义 人 的 路 。21 正 直 人 必 在 世 上 居 住 ; 完 全 人 必 在 地 上 存 留 。22 惟 有 恶 人 必 然 剪 除 ; 奸 诈 的 , 必 然 拔 出 。

箴言 2

O Livro

来自{publisher}
1 Meu filho, se aceitares as minhas palavras e guardares os meus mandamentos,2 se ouvires atentamente a sabedoria e abrires o teu coração para o entendimento;3 sim, se quiseres melhor compreensão das coisas da vida,4 e discernimento, se buscares essas coisas como se fossem dinheiro, ou um tesouro precioso escondido,5 então entenderás a importância de temer o SENHOR e chegarás ao conhecimento de Deus.6 Porque o SENHOR dá sabedoria! Das suas palavras vêm o conhecimento e a inteligência.7 Ele garante a verdadeira sabedoria aos retos; é um escudo para os que andam com integridade;8 protege-os para que a sua conduta se conforme com os juízos de Deus.9 Só então saberás distinguir a justiça e a injustiça, o direito e o errado, e poderás tomar as decisões corretas em cada situação.10 Porque a sabedoria penetrará no teu coração e o entendimento da vida será para ti uma fonte de alegria.11 O bom senso te guardará e o entendimento te protegerá,12 mantendo-te afastado de maus caminhos e de gente que fala falsidades.13 São pessoas que se desviam dos caminhos retos de Deus para trilharem os tenebrosos, que só conduzem à maldade.14 Ficam felizes quando praticam o mal; gozam intimamente com os seus pecados.15 Tudo o que fazem é andar por caminhos errados e turtuosos.16 Só a sabedoria pode proteger um homem dos falsos afagos de uma mulher leviana;17 mulher que deixou o companheiro da sua mocidade e desprezou a aliança do seu Deus.18 A sua casa e a sua vida familiar resvalam por um caminho de morte.19 Todos os que a procuram estão condenados e impossibilitados de encontrar os caminhos da vida.20 Portanto segue as pisadas dos que andam nos caminhos do bem; mantém-te nos trilhos da justiça.21 Porque só os retos habitarão a Terra e os íntegros nela permanecerão.22 Os malvados serão removidos da Terra; os infiéis serão tirados dela!