撒母耳记下 22

中文和合本(简体)

1 当 耶 和 华 救 大 卫 脱 离 一 切 仇 敌 和 扫 罗 之 手 的 日 子 , 他 向 耶 和 华 念 这 诗 ,2 说 : 耶 和 华 是 我 的 岩 石 , 我 的 山 寨 , 我 的 救 主 ,3 我 的   神 , 我 的 磐 石 , 我 所 投 靠 的 。 他 是 我 的 盾 牌 , 是 拯 救 我 的 角 , 是 我 的 高 ? , 是 我 的 避 难 所 。 我 的 救 主 啊 , 你 是 救 我 脱 离 强 暴 的 。4 我 要 求 告 当 赞 美 的 耶 和 华 , 这 样 , 我 必 从 仇 敌 手 中 被 救 出 来 。5 曾 有 死 亡 的 波 浪 环 绕 我 , 匪 类 的 急 流 使 我 惊 惧 ,6 阴 间 的 绳 索 缠 绕 我 , 死 亡 的 网 罗 临 到 我 。7 我 在 急 难 中 求 告 耶 和 华 , 向 我 的   神 呼 求 。 他 从 殿 中 听 了 我 的 声 音 ; 我 的 呼 求 入 了 他 的 耳 中 。8 那 时 因 他 发 怒 , 地 就 摇 撼 战 抖 ; 天 的 根 基 也 震 动 摇 撼 。9 从 他 鼻 孔 冒 烟 上 腾 ; 从 他 口 中 发 火 焚 烧 , 连 炭 也 着 了 。10 他 又 使 天 下 垂 , 亲 自 降 临 ; 有 黑 云 在 他 脚 下 。11 他 坐 着 基 路 伯 飞 行 , 在 风 的 翅 膀 上 显 现 。12 他 以 黑 暗 和 聚 集 的 水 、 天 空 的 厚 云 为 他 四 围 的 行 宫 。13 因 他 面 前 的 光 辉 炭 都 着 了 。14 耶 和 华 从 天 上 打 雷 ; 至 高 者 发 出 声 音 。15 他 射 出 箭 来 , 使 仇 敌 四 散 , 发 出 闪 电 , 使 他 们 扰 乱 。16 耶 和 华 的 斥 责 一 发 , 鼻 孔 的 气 一 出 , 海 底 就 出 现 , 大 地 的 根 基 也 显 露 。17 他 从 高 天 伸 手 抓 住 我 , 把 我 从 大 水 中 拉 上 来 。18 他 救 我 脱 离 我 的 劲 敌 和 那 些 恨 我 的 人 , 因 为 他 们 比 我 强 盛 。19 我 遭 遇 灾 难 的 日 子 , 他 们 来 攻 击 我 ; 但 耶 和 华 是 我 的 倚 靠 。20 他 又 领 我 到 宽 阔 之 处 ; 他 救 拔 我 , 因 他 喜 悦 我 。21 耶 和 华 按 着 我 的 公 义 报 答 我 , 按 着 我 手 中 的 清 洁 赏 赐 我 。22 因 为 我 遵 守 了 耶 和 华 的 道 , 未 曾 作 恶 离 开 我 的   神 。23 他 的 一 切 典 章 常 在 我 面 前 ; 他 的 律 例 , 我 也 未 曾 离 弃 。24 我 在 他 面 前 作 了 完 全 人 ; 我 也 保 守 自 己 远 离 我 的 罪 孽 。25 所 以 耶 和 华 按 我 的 公 义 , 按 我 在 他 眼 前 的 清 洁 赏 赐 我 。26 慈 爱 的 人 , 你 以 慈 爱 待 他 ; 完 全 的 人 , 你 以 完 全 待 他 ;27 清 洁 的 人 , 你 以 清 洁 待 他 ; 乖 僻 的 人 , 你 以 弯 曲 待 他 。28 困 苦 的 百 姓 , 你 必 拯 救 ; 但 你 的 眼 目 察 看 高 傲 的 人 , 使 他 降 卑 。29 耶 和 华 啊 , 你 是 我 的 灯 ; 耶 和 华 必 照 明 我 的 黑 暗 。30 我 藉 着 你 冲 入 敌 军 , 藉 着 我 的   神 跳 过 墙 垣 。31 至 於 神 , 他 的 道 是 完 全 的 ; 耶 和 华 的 话 是 炼 净 的 。 凡 投 靠 他 的 , 他 便 作 他 们 的 盾 牌 。32 除 了 耶 和 华 , 谁 是 神 呢 ? 除 了 我 们 的   神 , 谁 是 磐 石 呢 ?33 神 是 我 坚 固 的 保 障 ; 他 引 导 完 全 人 行 他 的 路 。34 他 使 我 的 脚 快 如 母 鹿 的 蹄 , 又 使 我 在 高 处 安 稳 。35 他 教 导 我 的 手 能 以 争 战 , 甚 至 我 的 膀 臂 能 开 铜 弓 。36 你 把 你 的 救 恩 给 我 作 盾 牌 ; 你 的 温 和 使 我 为 大 。37 你 使 我 脚 下 的 地 步 宽 阔 ; 我 的 脚 未 曾 滑 跌 。38 我 追 赶 我 的 仇 敌 , 灭 绝 了 他 们 , 未 灭 以 先 , 我 没 有 归 回 。39 我 灭 绝 了 他 们 , 打 伤 了 他 们 , 使 他 们 不 能 起 来 ; 他 们 都 倒 在 我 的 脚 下 。40 因 为 你 曾 以 力 量 束 我 的 腰 , 使 我 能 争 战 ; 你 也 使 那 起 来 攻 击 我 的 都 服 在 我 以 下 。41 你 又 使 我 的 仇 敌 在 我 面 前 转 背 逃 跑 , 叫 我 能 以 剪 除 那 恨 我 的 人 。42 他 们 仰 望 , 却 无 人 拯 救 ; 就 是 呼 求 耶 和 华 , 他 也 不 应 允 。43 我 捣 碎 他 们 , 如 同 地 上 的 灰 尘 , 践 踏 他 们 , 四 散 在 地 , 如 同 街 上 的 泥 土 。44 你 救 我 脱 离 我 百 姓 的 争 竞 , 保 护 我 作 列 国 的 元 首 ; 我 素 不 认 识 的 民 必 事 奉 我 。45 外 邦 人 要 投 降 我 , 一 听 见 我 的 名 声 就 必 顺 从 我 。46 外 邦 人 要 衰 残 , 战 战 兢 兢 地 出 他 们 的 营 寨 。47 耶 和 华 是 活 神 , 愿 我 的 磐 石 被 人 称 颂 ! 愿   神 ─ 那 拯 救 我 的 磐 石 被 人 尊 崇 !48 这 位 神 就 是 那 为 我 伸 冤 、 使 众 民 服 在 我 以 下 的 。49 你 救 我 脱 离 仇 敌 , 又 把 我 举 起 , 高 过 那 些 起 来 攻 击 我 的 ; 你 救 我 脱 离 强 暴 的 人 。50 耶 和 华 啊 , 因 此 我 要 在 外 邦 中 称 谢 你 , 歌 颂 你 的 名 。51 耶 和 华 赐 极 大 的 救 恩 给 他 所 立 的 王 , 施 慈 爱 给 他 的 受 膏 者 , 就 是 给 大 卫 和 他 的 後 裔 , 直 到 永 远 !

撒母耳记下 22

O Livro

来自{publisher}
1 David compôs este cântico para o SENHOR após ter sido salvo por ele das mãos de Saul e dos seus outros inimigos:2 “O SENHOR é o meu rochedo, o meu lugar forte e o meu libertador.3 Esconder-me-ei em Deus que é o meu rochedo e o meu alto retiro. Ele é o meu escudo, o poder da minha salvação e o meu refúgio. Ó meu Salvador, tu me livras da violência.4 Invocarei o SENHOR que é digno de todo o louvor; salvar-me-á de todos os meus adversários.5 Ondas de morte me cercaram; torrentes de maldade desabaram sobre mim.6 Fui ligado e atado por laços do mundo dos mortos e por ciladas da morte.7 Clamei pelo SENHOR, meu Deus, na minha tribulação, e ele ouviu-me desde o seu templo; o meu clamor chegou aos seus ouvidos.8 Então a Terra foi abalada e tremeu; os fundamentos dos céus abalaram-se, por causa da sua ira.9 Saiu fumo do seu rosto, da sua boca um fogo devorador, que tudo consumia, e punha as brasas a arder.10 Fez baixar os céus e desceu, andando sobre espessas nuvens.11 Voou sobre um querubim, sobre as asas do vento.12 As trevas rodearam-no, espessas nuvens o circundaram;13 Com o brilho da sua presença acendiam-se centelhas de fogo.14 O SENHOR trovejou desde os céus; o Deus supremo fez ecoar a sua voz.15 Disparou as suas frechas de luz e dispersou os inimigos.16 Pelo sopro da sua respiração até o mar se dividiu em dois, e viu-se o fundo das águas pela repreensão do SENHOR.17 Desde o alto me livrou, salvou-me de ser levado pelas vagas.18 Libertou-me do meu poderoso inimigo, daqueles que me odiavam, dos que tinham muito mais força do que eu.19 Saltaram sobre mim no dia da calamidade, mas o SENHOR foi a minha proteção.20 Fez-me reaver a liberdade; resgatou-me, porque me amava.21 O SENHOR recompensou-me, conforme a minha retidão, porque tinha as mãos limpas.22 Guardei os caminhos do SENHOR; não me afastei impiamente do meu Deus.23 Tive sempre presentes as suas leis; não me desviei dos seus estatutos.24 Fui sempre reto perante ele e fugi do pecado.25 Por isso, o SENHOR atendeu à minha justiça, pois viu que eu estava limpo.26 Tu és misericordioso para com os misericordiosos; revelas a tua retidão para com os que são retos.27 Com os puros, mostras-te puro, mas astuto com os perversos.28 Tu salvas os que estão aflitos, mas abates os orgulhosos, pois tens os olhos sempre postos neles.29 SENHOR, tu és a minha luz! Transformas em luz a minha escuridão.30 Pelo teu poder posso esmagar um exército; pela tua força saltarei muralhas.31 O caminho de Deus é reto. A palavra do SENHOR é verdade; é um escudo para os que procuram a sua proteção.32 Só o SENHOR é Deus. Quem é como um rochedo senão o nosso Deus?33 Deus é a minha poderosa fortaleza; faz-me andar em perfeita segurança.34 Faz com que caminhe com passo bem firme, como as gazelas sobre os cumes.35 Torna-me hábil nos combates, dá-me força capaz de dobrar um arco de bronze;36 Deste-me o escudo da tua salvação; pela tua bondade me engrandeceste.37 Fizeste-me andar sobre caminhos planos, onde os meus pés não vacilaram.38 Persegui os meus inimigos e os destruí; não desisti sem os derrotar.39 Consumi-os e destrocei-os de tal forma que mais nenhum deles se poderá levantar. Caíram debaixo dos meus pés.40 Pois deste-me força para a batalha. Fizeste com que subjugasse todos os que se levantaram contra mim.41 Obrigaste os meus inimigos a retroceder e fugir; destruí todos os que me odiavam.42 Pediram ajuda, mas ninguém os auxiliou; clamaram ao SENHOR, mas recusou ouvi-los.43 Pisei-os como o pó do chão, esmaguei-os e dispersei-os, como pó pelas ruas.44 Guardaste-me da rebelião do meu povo; livraste-me para que seja cabeça das nações. Estrangeiros me servirão.45 Em breve me serão sujeitos, quando ouvirem falar do meu poder.46 Perderão a altivez e virão a tremer, lá dos seus esconderijos.47 O SENHOR vive! Bendito seja aquele que é o meu rochedo. Que Deus seja louvado, aquele que é a rocha da minha salvação!48 Ele é o Deus que por mim faz vingança, que destrói os que se levantam contra mim.49 Resgataste-me dos meus adversários. Sim, tu levantaste-me em segurança, acima das suas cabeças. Livraste-me da violência.50 Por isso, SENHOR, dar-te-ei graças entre as nações, e cantarei louvores ao teu nome.51 Ele deu uma maravilhosa salvação ao seu rei; manifestou misericórdia ao seu ungido, a David e à sua família, para sempre.”