士师记 11

中文和合本(简体)

1 基 列 人 耶 弗 他 是 个 大 能 的 勇 士 , 是 妓 女 的 儿 子 。 耶 弗 他 是 基 列 所 生 的 。2 基 列 的 妻 也 生 了 几 个 儿 子 : 他 妻 所 生 的 儿 子 长 大 了 , 就 赶 逐 耶 弗 他 , 说 : 你 不 可 在 我 们 父 家 承 受 产 业 , 因 为 你 是 妓 女 的 儿 子 。3 耶 弗 他 就 逃 避 他 的 弟 兄 , 去 住 在 陀 伯 地 , 有 些 匪 徒 到 他 那 里 聚 集 , 与 他 一 同 出 入 。4 过 了 些 日 子 , 亚 扪 人 攻 打 以 色 列 。5 亚 扪 人 攻 打 以 色 列 的 时 候 , 基 列 的 长 老 到 陀 伯 地 去 , 要 叫 耶 弗 他 回 来 ;6 对 耶 弗 他 说 : 请 你 来 作 我 们 的 元 帅 , 我 们 好 与 亚 扪 人 争 战 。7 耶 弗 他 回 答 基 列 的 长 老 说 : 从 前 你 们 不 是 恨 我 、 赶 逐 我 出 离 父 家 麽 ? 现 在 你 们 遭 遇 急 难 为 何 到 我 这 里 来 呢 ?8 基 列 的 长 老 回 答 耶 弗 他 说 : 现 在 我 们 到 你 这 里 来 , 是 要 你 同 我 们 去 , 与 亚 扪 人 争 战 ; 你 可 以 作 基 列 一 切 居 民 的 领 袖 。9 耶 弗 他 对 基 列 的 长 老 说 : 你 们 叫 我 回 去 , 与 亚 扪 人 争 战 , 耶 和 华 把 他 交 给 我 , 我 可 以 作 你 们 的 领 袖 麽 ?10 基 列 的 长 老 回 答 耶 弗 他 说 : 有 耶 和 华 在 你 我 中 间 作 见 证 , 我 们 必 定 照 你 的 话 行 。11 於 是 耶 弗 他 同 基 列 的 长 老 回 去 , 百 姓 就 立 耶 弗 他 作 领 袖 、 作 元 帅 。 耶 弗 他 在 米 斯 巴 将 自 己 的 一 切 话 陈 明 在 耶 和 华 面 前 。12 耶 弗 他 打 发 使 者 去 见 亚 扪 人 的 王 , 说 : 你 与 我 有 甚 麽 相 干 , 竟 来 到 我 国 中 攻 打 我 呢 ?13 亚 扪 人 的 王 回 答 耶 弗 他 的 使 者 说 : 因 为 以 色 列 从 埃 及 上 来 的 时 候 占 据 我 的 地 , 从 亚 嫩 河 到 雅 博 河 , 直 到 约 但 河 。 现 在 你 要 好 好 地 将 这 地 归 还 罢 !14 耶 弗 他 又 打 发 使 者 去 见 亚 扪 人 的 王 ,15 对 他 说 : 耶 弗 他 如 此 说 , 以 色 列 人 并 没 有 占 据 摩 押 地 和 亚 扪 人 的 地 。16 以 色 列 人 从 埃 及 上 来 乃 是 经 过 旷 野 到 红 海 , 来 到 加 低 斯 ,17 就 打 发 使 者 去 见 以 东 王 , 说 : 求 你 容 我 从 你 的 地 经 过 。 以 东 王 却 不 应 允 。 又 照 样 打 发 使 者 去 见 摩 押 王 , 他 也 不 允 准 。 以 色 列 人 就 住 在 加 低 斯 。18 他 们 又 经 过 旷 野 , 绕 着 以 东 和 摩 押 地 , 从 摩 押 地 的 东 边 过 来 , 在 亚 嫩 河 边 安 营 , 并 没 有 入 摩 押 的 境 内 , 因 为 亚 嫩 河 是 摩 押 的 边 界 。19 以 色 列 人 打 发 使 者 去 见 亚 摩 利 王 西 宏 , 就 是 希 实 本 的 王 , 对 他 说 : 求 你 容 我 们 从 你 的 地 经 过 , 往 我 们 自 己 的 地 方 去 。20 西 宏 却 不 信 服 以 色 列 人 , 不 容 他 们 经 过 他 的 境 界 , 乃 招 聚 他 的 众 民 在 雅 杂 安 营 , 与 以 色 列 人 争 战 。21 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 将 西 宏 和 他 的 众 民 都 交 在 以 色 列 人 手 中 , 以 色 列 人 就 击 杀 他 们 , 得 了 亚 摩 利 人 的 全 地 :22 从 亚 嫩 河 到 雅 博 河 , 从 旷 野 直 到 约 但 河 。23 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 在 他 百 姓 以 色 列 面 前 赶 出 亚 摩 利 人 , 你 竟 要 得 他 们 的 地 麽 ?24 你 的   神 基 抹 所 赐 你 的 地 你 不 是 得 为 业 麽 ? 耶 和 华 ─ 我 们 的   神 在 我 们 面 前 所 赶 出 的 人 , 我 们 就 得 他 的 地 。25 难 道 你 比 摩 押 王 西 拨 的 儿 子 巴 勒 还 强 麽 ? 他 曾 与 以 色 列 人 争 竞 , 或 是 与 他 们 争 战 麽 ?26 以 色 列 人 住 希 实 本 和 属 希 实 本 的 乡 村 , 亚 罗 珥 和 属 亚 罗 珥 的 乡 村 , 并 沿 亚 嫩 河 的 一 切 城 邑 , 已 经 有 三 百 年 了 ; 在 这 三 百 年 之 内 , 你 们 为 甚 麽 没 有 取 回 这 些 地 方 呢 ?27 原 来 我 没 有 得 罪 你 , 你 却 攻 打 我 , 恶 待 我 。 愿 审 判 人 的 耶 和 华 今 日 在 以 色 列 人 和 亚 扪 人 中 间 判 断 是 非 。28 但 亚 扪 人 的 王 不 肯 听 耶 弗 他 打 发 人 说 的 话 。29 耶 和 华 的 灵 降 在 耶 弗 他 身 上 , 他 就 经 过 基 列 和 玛 拿 西 , 来 到 基 列 的 米 斯 巴 , 又 从 米 斯 巴 来 到 亚 扪 人 那 里 。30 耶 弗 他 就 向 耶 和 华 许 愿 , 说 : 你 若 将 亚 扪 人 交 在 我 手 中 ,31 我 从 亚 扪 人 那 里 平 平 安 安 回 来 的 时 候 , 无 论 甚 麽 人 , 先 从 我 家 门 出 来 迎 接 我 , 就 必 归 你 , 我 也 必 将 他 献 上 为 燔 祭 。32 於 是 耶 弗 他 往 亚 扪 人 那 里 去 , 与 他 们 争 战 ; 耶 和 华 将 他 们 交 在 他 手 中 ,33 他 就 大 大 杀 败 他 们 , 从 亚 罗 珥 到 米 匿 , 直 到 亚 备 勒 基 拉 明 , 攻 取 了 二 十 座 城 。 这 样 亚 扪 人 就 被 以 色 列 人 制 伏 了 。34 耶 弗 他 回 米 斯 巴 到 了 自 己 的 家 , 不 料 , 他 女 儿 拿 着 鼓 跳 舞 出 来 迎 接 他 , 是 他 独 生 的 , 此 外 无 儿 无 女 。35 耶 弗 他 看 见 他 , 就 撕 裂 衣 服 , 说 : 哀 哉 ! 我 的 女 儿 啊 , 你 使 我 甚 是 愁 苦 , 叫 我 作 难 了 ; 因 为 我 已 经 向 耶 和 华 开 口 许 愿 , 不 能 挽 回 。36 他 女 儿 回 答 说 : 父 啊 , 你 既 向 耶 和 华 开 口 , 就 当 照 你 口 中 所 说 的 向 我 行 , 因 耶 和 华 已 经 在 仇 敌 亚 扪 人 身 上 为 你 报 仇 ;37 又 对 父 亲 说 : 有 一 件 事 求 你 允 准 : 容 我 去 两 个 月 , 与 同 伴 在 山 上 , 好 哀 哭 我 终 为 处 女 。38 耶 弗 他 说 : 你 去 罢 ! 就 容 他 去 两 个 月 。 他 便 和 同 伴 去 了 , 在 山 上 为 他 终 为 处 女 哀 哭 。39 两 月 已 满 , 他 回 到 父 亲 那 里 , 父 亲 就 照 所 许 的 愿 向 他 行 了 。 女 儿 终 身 没 有 亲 近 男 子 。40 此 後 以 色 列 中 有 个 规 矩 , 每 年 以 色 列 的 女 子 去 为 基 列 人 耶 弗 他 的 女 儿 哀 哭 四 天 。

士师记 11

O Livro

来自{publisher}
1 Jefté era um valente soldado da terra de Gileade, mas a mãe era uma meretriz. O pai, que se chamava Gileade,2 tinha várias filhos da mulher legítima. Quando cresceram, estes meio-irmãos de Jefté expulsaram-no da região: “És filho duma prostituta! Não herdarás nada do nosso pai.”3 Por isso, Jefté fugiu e passou a viver na terra de Tobe. Em breve juntou à sua volta um bando de gente marginal que passou a movimentar-se com ele.4 Foi por essa mesma altura que os amonitas iniciaram uma guerra contra Israel.5 Os anciãos de Gileade decidiram ir buscar Jefté,6 pedindo-lhe que viesse comandar as forças militares contra os amonitas.7 No entanto, Jefté respondeu-lhes: “Porque me mandaram chamar se me odeiam e me expulsaram da casa do meu pai? Agora que estão em dificuldades é que vêm à minha procura?”8 “É porque precisamos de ti”, replicaram. “Se aceitares ser o nosso comandante contra os amonitas, faremos de ti chefe dos que vivem em Gileade.”9 Então Jefté declarou aos anciãos de Gileade: “Se me viestes levar de volta para casa a fim de combater os amonitas e se o SENHOR nos der a vitória, serei o vosso chefe.”10 E os líderes de Gileade juraram: “Que o SENHOR seja testemunha entre nós, se não fizermos tudo como disseste!”11 Jefté aceitou a proposta e foi eleito comandante-chefe. Esse contrato foi ratificado perante o SENHOR em Mizpá, numa assembleia geral a que assistiu todo o povo.12 Então Jefté enviou mensageiros ao rei de Amon, inquirindo das razões por que Israel estava a ser atacado.13 A resposta que deu é que aquela terra pertencia ao povo de Amon; tinha-lhes sido roubada, quando os israelitas vieram do Egito. Todo aquele território, desde o rio Arnom até Jaboque e até ao Jordão, era seu. “Devolvam-nos a nossa terra pacificamente”, pediu o rei amonita.14 Jefté enviou de novo os seus mensageiros ao rei de Amon15 com a resposta: “Israel não roubou nada. O que aconteceu foi isto:16 Quando o povo israelita chegou a Cades, vindo do Egito, depois de ter atravessado o mar Vermelho,17 foi enviada uma mensagem ao rei de Edom pedindo-lhe licença para atravessar o seu território, mas ele recusou autorização. Então pediram licença semelhante ao rei de Moabe e aconteceu o mesmo com este. Por isso, o povo de Israel teve de ficar em Cades.18 Finalmente, resolveram rodear Edom e Moabe, através do deserto, viajando ao longo da fronteira oriental, chegando ao rio Arnom, para além dos limites de Moabe, mas nunca chegaram a atravessar Moabe.19 Então Israel enviou mensageiros ao rei Siom dos amorreus, que vivia em Hesbom, e pediu-lhe autorização para atravessar a sua terra, a fim de atingirem o seu destino.20 No entanto, o rei Siom não confiou em Israel e mandou mobilizar um exército; fê-lo concentrar-se em Jaaz e atacou-os.21 O SENHOR, Deus de Israel, ajudou Israel a derrotar o rei Siom e todo o seu povo.22 Foi por essa razão que Israel se apoderou do território amorreu que vai do rio Arnom até Jaboque e do deserto até ao rio Jordão.23 Como vês, foi o SENHOR, Deus de Israel, que tirou esse território aos amorreus e o deu a Israel. Porque haveríamos de devolvê-lo?24 Vocês guardam bem tudo o que o vosso deus Quemós vos dá e nós guardaremos tudo o que SENHOR, nosso Deus, nos dá!25 Além disso, quem pensam vocês que são? Julgam-se melhores do que o rei Balaque, filho de Zípor, de Moabe? Tentou ele recuperar a terra que Israel lhe conquistou, depois de o derrotar? Sabem bem que não.26 E agora, ao fim de 300 anos vêm levantar um conflito por causa disto! Israel tem vivido aqui, espalhou-se por toda a terra, desde Hesbom até Aroer e ao longo de todo o rio Arnom. Porque não fizeram anteriormente uma tentativa para retomarem aquilo que agora reclamam?27 Não, não somos nós que estamos em falta. Foram vocês que nos hostilizaram, declarando-nos guerra; mas em breve o SENHOR, o Supremo Juiz, revelará quem de nós está com razão, Israel ou Amon.”28 O rei de Amon nem sequer ligou à mensagem de Jefté.29 Foi então que o Espírito do SENHOR veio sobre Jefté e conduziu o seu exército através de Gileade e Manassés, ainda para além de Mizpá em Gileade, e atacou o exército de Amon.30 Entretanto, Jefté tinha formulado uma promessa: se Deus ajudasse Israel a vencer os amonitas,31 então quando voltasse para casa, qualquer que lhe saísse ao encontro seria sacrificado ao SENHOR como holocausto.32 Jefté levou os seus soldados a combater os amonitas e o SENHOR deu-lhe a vitória,33 tendo-os liquidado por todo o caminho, desde Aroer até Minite, incluindo vinte povoações que foram destruídas, atingindo mesmo a campina das Vinhas. Desta forma, os amonitas ficaram subjugados ao povo de Israel.34 Quando Jefté regressou a casa, a sua filha (e ele não tinha mais filhos) veio a correr ao seu encontro, tocando uma pandeireta e dançando de alegria.35 Mas ele, quando a viu, rasgou as vestes que trazia vestidas, em sinal de profunda angústia. “Ai, minha filha!”, gritou. “Deste cabo de mim agora! Porque fiz um voto ao SENHOR e não posso voltar atrás.”36 Ela respondeu. “Pai, deves fazer conforme tudo o que prometeste ao SENHOR, porque deu-te uma grande vitória sobre os inimigos, os amonitas.37 Mas deixa-me ir para as colinas e andar por lá durante dois meses com as minhas amigas, chorando o facto de nunca vir a casar.”38 “Pois sim, vai.” E foi o que ela fez; lamentou o seu destino na companhia das companheiras durante dois meses.39 Depois regressou para junto do pai que agiu conforme o seu voto e ela nunca casou. Foi na sequência disto que se tornou costume em Israel40 as raparigas irem quatro dias em cada ano lamentar o destino da filha de Jefté.