创世记 6

中文和合本(简体)

1 当 人 在 世 上 多 起 来 又 生 女 儿 的 时 候 ,2 神 的 儿 子 们 看 见 人 的 女 子 美 貌 , 就 随 意 挑 选 , 娶 来 为 妻 。3 耶 和 华 说 : 人 既 属 乎 血 气 , 我 的 灵 就 不 永 远 住 在 他 里 面 ; 然 而 他 的 日 子 还 可 到 一 百 二 十 年 。4 那 时 候 有 伟 人 在 地 上 , 後 来 神 的 儿 子 们 和 人 的 女 子 们 交 合 生 子 ; 那 就 是 上 古 英 武 有 名 的 人 。5 耶 和 华 见 人 在 地 上 罪 恶 很 大 , 终 日 所 思 想 的 尽 都 是 恶 ,6 耶 和 华 就 後 悔 造 人 在 地 上 , 心 中 忧 伤 。7 耶 和 华 说 : 我 要 将 所 造 的 人 和 走 兽 , 并 昆 虫 , 以 及 空 中 的 飞 鸟 , 都 从 地 上 除 灭 , 因 为 我 造 他 们 後 悔 了 。8 惟 有 挪 亚 在 耶 和 华 眼 前 蒙 恩 。9 挪 亚 的 後 代 记 在 下 面 。 挪 亚 是 个 义 人 , 在 当 时 的 世 代 是 个 完 全 人 。 挪 亚 与   神 同 行 。10 挪 亚 生 了 三 个 儿 子 , 就 是 闪 、 含 、 雅 弗 。11 世 界 在   神 面 前 败 坏 , 地 上 满 了 强 暴 . 。12 神 观 看 世 界 , 见 是 败 坏 了 ; 凡 有 血 气 的 人 在 地 上 . 都 败 坏 了 行 为 。13 神 就 对 挪 亚 说 : 凡 有 血 气 的 人 , 他 的 尽 头 已 经 来 到 我 面 前 ; 因 为 地 上 满 了 他 们 的 强 暴 , 我 要 把 他 们 和 地 一 并 毁 灭 。14 你 要 用 歌 斐 木 造 一 只 方 舟 , 分 一 间 一 间 地 造 , 里 外 抹 上 松 香 。15 方 舟 的 造 法 乃 是 这 样 : 要 长 三 百 肘 , 宽 五 十 肘 , 高 三 十 肘 。16 方 舟 上 边 要 留 透 光 处 , 高 一 肘 。 方 舟 的 门 要 开 在 旁 边 。 方 舟 要 分 上 、 中 、 下 三 层 。17 看 哪 , 我 要 使 洪 水 ? 滥 在 地 上 , 毁 灭 天 下 ; 凡 地 上 有 血 肉 、 有 气 息 的 活 物 , 无 一 不 死 。18 我 却 要 与 你 立 约 ; 你 同 你 的 妻 , 与 儿 子 儿 妇 , 都 要 进 入 方 舟 。19 凡 有 血 肉 的 活 物 , 每 样 两 个 , 一 公 一 母 , 你 要 带 进 方 舟 , 好 在 你 那 里 保 全 生 命 。20 飞 鸟 各 从 其 类 , 牲 畜 各 从 其 类 , 地 上 的 昆 虫 各 从 其 类 , 每 样 两 个 , 要 到 你 那 里 , 好 保 全 生 命 。21 你 要 拿 各 样 食 物 积 蓄 起 来 , 好 作 你 和 他 们 的 食 物 。22 挪 亚 就 这 样 行 。 凡   神 所 吩 咐 的 , 他 都 照 样 行 了 。

创世记 6

O Livro

来自{publisher}
1 Quando os homens começaram a multiplicar-se na Terra e assim foram nascendo mais mulheres,2 então os filhos de Deus repararam que as filhas dos homens eram belas, e tomaram para si as que quiseram.3 E o SENHOR disse: “O meu Espírito não continuará a ser desonrado pelo homem, visto que é todo ele mau. Dou-lhe 120 anos de vida.”4 Naqueles dias, e mesmo depois, quando os filhos de Deus tiveram relações com as filhas dos homens, os filhos que lhes nasceram tornaram-se gigantes, os heróis de grande fama de que nos falam os relatos da antiguidade.5 E o SENHOR viu que a maldade humana se tinha estendido multiplicadamente, e que a imaginação e os pensamentos dos seres humanos os levavam unicamente para o mal.6 Então entristeceu-se muito de os ter criado.7 “Tirarei da face da Terra tudo o que tem vida, desde o homem até aos próprios animais, inclusive répteis, aves, tudo. Porque estou bem triste de os ter feito.”8 Noé, contudo, achou graça aos olhos do SENHOR com a sua vida.9 Esta é a história da vida de Noé, um homem justo e íntegro entre as pessoas daquele tempo. Noé andava em comunhão com Deus.10 E tinha três filhos: Sem, Cam e Jafete.11 Entretanto, a corrupção aumentava em toda a Terra. E Deus via isso. A violência alastrava por toda a parte.12 Deus, ao verificar como todo o género humano se tinha deixado arrastar para a depravação e o vício,13 disse a Noé: “Decidi acabar com toda a humanidade, porque a Terra está cheia de crime e perversão por causa do ser humano. Por isso, os destruirei.14 Faz então uma embarcação, com madeira resinosa, e que tenha compartimentos no interior. Reveste-a de alcatrão no interior e no exterior.15 Terá de ter 150 metros de comprimento, 25 de largura e 15 de altura.16 Terá uma abertura na parte de cima, meio metro logo abaixo do telhado, e no interior haverá três andares. E coloca uma porta de lado.17 Porque tenciono cobrir toda a Terra com uma imensa cheia que destruirá tudo aquilo em que houver vida.18 Mas contigo estabelecerei a minha aliança, e entrarás nessa embarcação, com a tua mulher, os teus filhos e suas respetivas mulheres.19 De todos os animais que existem traz dois, macho e fêmea, para a embarcação, para que sobrevivam contigo, durante o dilúvio.20 De cada espécie de aves, de quadrúpedes, até do mais pequeno bichinho ou verme que rasteja no solo hás de trazer um par, para que se reproduzam.21 Armazena também toda a espécie de comida, para sustento vosso e dos bichos.”22 Noé fez tudo conforme Deus lhe tinha ordenado.