以西结书 35

中文和合本(简体)

1 耶 和 华 的 话 又 临 到 我 说 :2 人 子 啊 , 你 要 面 向 西 珥 山 发 预 言 , 攻 击 他 ,3 对 他 说 , 主 耶 和 华 如 此 说 : 西 珥 山 哪 , 我 与 你 为 敌 , 必 向 你 伸 手 攻 击 你 , 使 你 荒 凉 , 令 人 惊 骇 。4 我 必 使 你 的 城 邑 变 为 荒 场 , 成 为 凄 凉 。 你 就 知 道 我 是 耶 和 华 。5 因 为 你 永 怀 仇 恨 , 在 以 色 列 人 遭 灾 、 罪 孽 到 了 尽 头 的 时 候 , 将 他 们 交 与 刀 剑 ,6 所 以 主 耶 和 华 说 : 我 指 着 我 的 永 生 起 誓 , 我 必 使 你 遭 遇 流 血 的 报 应 , 罪 ( 原 文 是 血 ; 本 节 同 ) 必 追 赶 你 ; 你 既 不 恨 恶 杀 人 流 血 , 所 以 这 罪 必 追 赶 你 。7 我 必 使 西 珥 山 荒 凉 , 令 人 惊 骇 , 来 往 经 过 的 人 我 必 剪 除 。8 我 必 使 西 珥 山 满 有 被 杀 的 人 。 被 刀 杀 的 , 必 倒 在 你 小 山 和 山 谷 , 并 一 切 的 溪 水 中 。9 我 必 使 你 永 远 荒 凉 , 使 你 的 城 邑 无 人 居 住 , 你 的 民 就 知 道 我 是 耶 和 华 。10 因 为 你 曾 说 : 这 二 国 这 二 邦 必 归 於 我 , 我 必 得 为 业 ( 其 实 耶 和 华 仍 在 那 里 ) ,11 所 以 主 耶 和 华 说 : 我 指 着 我 的 永 生 起 誓 , 我 必 照 你 的 怒 气 和 你 从 仇 恨 中 向 他 们 所 发 的 嫉 妒 待 你 。 我 审 判 你 的 时 候 , 必 将 自 己 显 明 在 他 们 中 间 。12 你 也 必 知 道 我 ─ 耶 和 华 听 见 了 你 的 一 切 毁 谤 , 就 是 你 攻 击 以 色 列 山 的 话 , 说 : 这 些 山 荒 凉 , 是 归 我 们 吞 灭 的 。13 你 们 也 用 口 向 我 夸 大 , 增 添 与 我 反 对 的 话 , 我 都 听 见 了 。14 主 耶 和 华 如 此 说 : 全 地 欢 乐 的 时 候 , 我 必 使 你 荒 凉 。15 你 怎 样 因 以 色 列 家 的 地 业 荒 凉 而 喜 乐 , 我 必 照 你 所 行 的 待 你 。 西 珥 山 哪 , 你 和 以 东 全 地 必 都 荒 凉 。 你 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。

以西结书 35

O Livro

来自{publisher}
1 Recebi uma nova mensagem da parte do SENHOR que dizia:2 “Homem mortal, volta-te para o monte de Seir e profetiza desta maneira contra o povo.3 Diz o SENHOR Deus: Estou contra vocês e esmagar-vos-ei com o meu punho, destruir-vos-ei totalmente.4 Porque odeiam o meu povo de Israel, destruirei as vossas povoações e farei delas lugares totalmente assolados, de tal forma que se darão bem conta de que eu sou o SENHOR.5 Vocês exterminaram o meu povo, foram o seu inimigo perpétuo, numa altura em que a calamidade lhes caiu em cima, visto que tinha chegado o tempo de os castigar, por causa dos seus pecados.6 Tão certo como eu viver, diz o SENHOR Deus, que vos farei submergir num mar de sangue! Considerando que não rejeitaram o espírito da morte, ele vos alcançará!7 Liquidarei totalmente o povo do monte de Seir e serão abatidos tanto os que fogem dali como os que procurem correr para lá.8 Os vossos vales ficarão cheios de mortos, não só os vales, mas os montes e os ribeiros; tudo ficará repleto com os que morrem pela guerra.9 E será de tal forma que nunca mais tornarão a viver. Serão abandonados para sempre. As vossas cidades não mais serão reconstruídas. E nessa altura, saberão que eu sou o SENHOR!10 Dizem vocês: ‘Tanto Israel como Judá são já nossos. Tomaremos posse deles. Que nos interessa a nós que Deus lá esteja?’11 Então, tão certo como eu viver, diz o SENHOR Deus, que lhes darei a recompensa dos seus atos malvados contra o meu povo. Castigar-vos-ei por tudo o que de ignominioso e odioso fizeram.12 Farei com que o meu nome seja honrado em Israel, por causa daquilo que vos farei. E dar-se-ão conta de que eu ouvi cada palavra que falaram contra o SENHOR, dizendo: ‘O seu povo está desguarnecido! Eles são alimento para nós comermos!’13 Diziam essas coisas e ao mesmo tempo vangloriavam-se contra mim. E eu ouvi tudo!14 Todo o mundo ficará contente, quando virem o que vos fiz, diz o SENHOR Deus.15 Regozijaram-se com o triste destino de Israel. Agora serei eu quem ficará satisfeito com o vosso! Vocês serão açoitados, ó povo do monte Seir, e todos os que vivem em Edom. Depois verão que eu sou o SENHOR!

以西结书 35

Nova Versão Internacional

来自{publisher}
1 Esta palavra do SENHOR veio a mim:2 “Filho do homem, vire o rosto contra o monte Seir; profetize contra ele3 e diga: Assim diz o Soberano, o SENHOR: Estou contra você, monte Seir, e estenderei o meu braço contra você e farei de você um deserto arrasado.4 Transformarei as suas cidades em ruínas, e você ficará arrasado. Então você saberá que eu sou o SENHOR.5 “Visto que você manteve uma velha hostilidade e entregou os israelitas à espada na hora da desgraça, na hora em que o castigo deles chegou,6 por isso, juro pela minha vida, palavra do Soberano, o SENHOR, que entregarei você ao espírito sanguinário, e este o perseguirá. Uma vez que você não detestou o espírito sanguinário, este o perseguirá.7 Farei do monte Seir um deserto arrasado e dele eliminarei todos os que por ali vêm e vão.8 Encherei seus montes de mortos; os mortos à espada cairão em suas colinas, em seus vales e em todas as suas ravinas.9 Arrasarei você para sempre; suas cidades ficarão inabitáveis. Então você saberá que eu sou o SENHOR.10 “Uma vez que você disse: ‘Estas duas nações e povos serão nossos e nos apossaremos deles’, estando eu, o SENHOR, ali,11 juro pela minha vida, palavra do Soberano, o SENHOR, que tratarei você de acordo com a ira e o ciúme que você mostrou em seu ódio para com eles e me farei conhecido entre eles quando eu julgar você.12 Então você saberá que eu, o SENHOR, ouvi todas as coisas desprezíveis que você disse contra os montes de Israel. Você disse: ‘Eles foram arrasados e nos foram entregues para que os devoremos’.13 Você encheu-se de orgulho contra mim e falou contra mim sem se conter, e eu o ouvi.14 Pois assim diz o Soberano, o SENHOR: Enquanto a terra toda se regozija, eu o arrasarei.15 Como você se regozijou quando a herança da nação de Israel foi arrasada, é assim que eu o tratarei. Você ficará arrasado, ó monte Seir, você e todo o Edom. Então saberão que eu sou o SENHOR.