诗篇 100

中文和合本(简体)

1 ( 称 谢 诗 。 ) 普 天 下 当 向 耶 和 华 欢 呼 !2 你 们 当 乐 意 事 奉 耶 和 华 , 当 来 向 他 歌 唱 !3 你 们 当 晓 得 耶 和 华 是   神 ! 我 们 是 他 造 的 , 也 是 属 他 的 ; 我 们 是 他 的 民 , 也 是 他 草 场 的 羊 。4 当 称 谢 进 入 他 的 门 ; 当 赞 美 进 入 他 的 院 。 当 感 谢 他 , 称 颂 他 的 名 !5 因 为 耶 和 华 本 为 善 。 他 的 慈 爱 存 到 永 远 ; 他 的 信 实 直 到 万 代 。

诗篇 100

Neue evangelistische Übersetzung

来自{publisher}
1 Ein Psalm für die Dankopferfeier. Jauchzet Jahwe, alle Welt!2 Dient dem Herrn mit Freude! / Kommt mit Jubel vor sein Angesicht!3 Erkennt es: Nur Jahwe ist Gott! / Er hat uns gemacht und wir gehören ihm. / Wir sind sein Volk, die Herde, die in seiner Obhut ist.4 Geht durch die Tempeltore mit Dank, / in seine Vorhöfe mit Lobgesang! / Dankt ihm und preist seinen Namen!5 Denn Jahwe ist gut, / seine Gnade bleibt ewig / und seine Treue gilt jeder Generation.