以赛亚书 44

中文和合本(简体)

1 我 的 仆 人 雅 各 , 我 所 拣 选 的 以 色 列 啊 , 现 在 你 当 听 。2 造 做 你 , 又 从 你 出 胎 造 就 你 , 并 要 帮 助 你 的 耶 和 华 如 此 说 : 我 的 仆 人 雅 各 , 我 所 拣 选 的 耶 书 仑 哪 , 不 要 害 怕 !3 因 为 我 要 将 水 浇 灌 口 渴 的 人 , 将 河 浇 灌 乾 旱 之 地 。 我 要 将 我 的 灵 浇 灌 你 的 後 裔 , 将 我 的 福 浇 灌 你 的 子 孙 。4 他 们 要 发 生 在 草 中 , 像 溪 水 旁 的 柳 树 。5 这 个 要 说 : 我 是 属 耶 和 华 的 ; 那 个 要 以 雅 各 的 名 自 称 ; 又 一 个 要 亲 手 写 : 归 耶 和 华 的 ( 或 译 : 在 手 上 写 归 耶 和 华 ) , 并 自 称 为 以 色 列 。6 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 君 , 以 色 列 的 救 赎 主 ─ 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 我 是 首 先 的 , 我 是 末 後 的 ; 除 我 以 外 再 没 有 真   神 。7 自 从 我 设 立 古 时 的 民 , 谁 能 像 我 宣 告 , 并 且 指 明 , 又 为 自 己 陈 说 呢 ? 让 他 将 未 来 来 的 事 和 必 成 的 事 说 明 。8 你 们 不 要 恐 惧 , 也 不 要 害 怕 。 我 岂 不 是 从 上 古 就 说 明 指 示 你 们 麽 ? 并 且 你 们 是 我 的 见 证 ! 除 我 以 外 , 岂 有 真 神 麽 ? 诚 然 没 有 磐 石 , 我 不 知 道 一 个 !9 制 造 雕 刻 偶 像 的 尽 都 虚 空 ; 他 们 所 喜 悦 的 都 无 益 处 ; 他 们 的 见 证 无 所 看 见 , 无 所 知 晓 , 他 们 便 觉 羞 愧 。10 谁 制 造 神 像 , 铸 造 无 益 的 偶 像 ?11 看 哪 , 他 的 同 伴 都 必 羞 愧 。 工 匠 也 不 过 是 人 , 任 他 们 聚 会 , 任 他 们 站 立 , 都 必 惧 怕 , 一 同 羞 愧 。12 铁 匠 把 铁 在 火 炭 中 烧 热 , 用 ? 打 铁 器 , 用 他 有 力 的 膀 臂 锤 成 ; 他 饥 饿 而 无 力 , 不 喝 水 而 发 倦 。13 木 匠 拉 线 , 用 笔 划 出 样 子 , 用 刨 子 刨 成 形 状 , 用 圆 尺 划 了 模 样 , 仿 照 人 的 体 态 , 做 成 人 形 , 好 住 在 房 屋 中 。14 他 砍 伐 香 柏 树 , 又 取 柞 ( 或 译 : 青 桐 ) 树 和 橡 树 , 在 树 林 中 选 定 了 一 棵 。 他 栽 种 松 树 , 得 雨 长 养 。15 这 树 , 人 可 用 以 烧 火 ; 他 自 己 取 些 烤 火 , 又 烧 着 烤 饼 , 而 且 做 神 像 跪 拜 , 做 雕 刻 的 偶 像 向 他 叩 拜 。16 他 把 一 分 烧 在 火 中 , 把 一 分 烤 肉 吃 饱 。 自 己 烤 火 说 : 啊 哈 , 我 暖 和 了 , 我 见 火 了 。17 他 用 剩 下 的 做 了 一 神 , 就 是 雕 刻 的 偶 像 。 他 向 这 偶 像 俯 伏 叩 拜 , 祷 告 他 说 : 求 你 拯 救 我 , 因 你 是 我 的 神 。18 他 们 不 知 道 , 也 不 思 想 ; 因 为 耶 和 华 闭 住 他 们 的 眼 , 不 能 看 见 , 塞 住 他 们 的 心 , 不 能 明 白 。19 谁 心 里 也 不 醒 悟 , 也 没 有 知 识 , 没 有 聪 明 , 能 说 : 我 曾 拿 一 分 在 火 中 烧 了 , 在 炭 火 上 烤 过 饼 ; 我 也 烤 过 肉 吃 。 这 剩 下 的 , 我 岂 要 作 可 憎 的 物 吗 ? 我 岂 可 向 木 丕 子 叩 拜 呢 ?20 他 以 灰 为 食 , 心 中 昏 迷 , 使 他 偏 邪 , 他 不 能 自 救 , 也 不 能 说 : 我 右 手 中 岂 不 是 有 虚 谎 麽 ?21 雅 各 , 以 色 列 啊 , 你 是 我 的 仆 人 , 要 记 念 这 些 事 。 以 色 列 啊 , 你 是 我 的 仆 人 , 我 造 就 你 必 不 忘 记 你 。22 我 涂 抹 了 你 的 过 犯 , 像 厚 云 消 散 ; 我 涂 抹 了 你 的 罪 恶 , 如 薄 云 灭 没 。 你 当 归 向 我 , 因 我 救 赎 了 你 。23 诸 天 哪 , 应 当 歌 唱 , 因 为 耶 和 华 做 成 这 事 。 地 的 深 处 啊 , 应 当 欢 呼 ; 众 山 应 当 发 声 歌 唱 ; 树 林 和 其 中 所 有 的 树 都 当 如 此 ! 因 为 耶 和 华 救 赎 了 雅 各 , 并 要 因 以 色 列 荣 耀 自 己 。24 从 你 出 胎 , 造 就 你 的 救 赎 主 ─ 耶 和 华 如 此 说 : 我 ─ 耶 和 华 是 创 造 万 物 的 , 是 独 自 铺 张 诸 天 、 铺 开 大 地 的 。 谁 与 我 同 在 呢 ?25 使 说 假 话 的 兆 头 失 效 , 使 占 卜 的 癫 狂 , 使 智 慧 人 退 後 , 使 他 的 知 识 变 为 愚 拙 ;26 使 我 仆 人 的 话 语 立 定 , 我 使 者 的 谋 算 成 就 。 论 到 耶 路 撒 冷 说 : 必 有 人 居 住 ; 论 到 犹 大 的 城 邑 说 : 必 被 建 造 , 其 中 的 荒 场 我 也 必 兴 起 。27 对 深 渊 说 : 你 乾 了 罢 ! 我 也 要 使 你 的 江 河 乾 涸 。28 论 古 列 说 : 他 是 我 的 牧 人 , 必 成 就 我 所 喜 悦 的 , 必 下 令 建 造 耶 路 撒 冷 , 发 命 立 稳 圣 殿 的 根 基 。

以赛亚书 44

Neue evangelistische Übersetzung

来自{publisher}
1 „Doch jetzt hör zu, mein Diener Jakob, / und du, erwähltes Israel!2 So spricht Jahwe, dein Schöpfer, / der dich im Mutterleib gebildet hat, / der, der dir hilft: / Hab keine Angst, mein Diener Jakob, / du mein erwählter Jeschurun![1]3 Denn ich gieße Wasser auf das Durstige, / rieselnde Bäche auf das trockene Land. / Ich gieße meinen Geist über deine Nachkommen aus, / meinen Segen über deine Kinder,4 dass sie aufschießen wie Gras nach dem Regen, / wie Weidenbäume an Wasserbächen.5 Der eine sagt: 'Ich gehöre Jahwe!' / Nach Jakob nennt sich ein anderer. / Einer schreibt auf seine Hand: 'Eigentum Jahwes!', / und ein anderer legt sich den Namen 'Israel' bei.“6 So spricht Jahwe, der König Israels und sein Erlöser, / Jahwe, der Allmächtige: / „Ich bin der Erste und ich bin der Letzte, / außer mir gibt es keinen Gott!7 Wer ist mir gleich? / Er soll sich melden, / spreche es aus, / beweise es mir! / Wer ließ von Urzeiten an das Kommende hören? / Sollen sie uns doch sagen, was alles noch kommt!8 Lasst euch nicht erschrecken und zittert nicht! / Habe ich es dir nicht schon lange gesagt? / Ihr seid meine Zeugen dafür. / Gibt es noch einen Gott außer mir? / Es gibt keinen Fels, / ich müsste ihn kennen!9 Alle Götzenmacher sind ein Nichts, / ihre geliebten Götzen nützen nichts. / Und ihre Zeugen sehen nichts und werden beschämt.10 Wie kann man sich nur einen Gott machen wollen, / ein Götterbild gießen, / das doch nie etwas nützt?11 Wer mit so etwas verbunden ist, wird sicher beschämt. / Die Kunsthandwerker sind ja nur Menschen. / Mögen sie sich sammeln, / treten sie vor! / Erschrecken werden sie / und schämen werden sie sich.12 Der Schmied nimmt ein Stück Eisen und steckt es in die Glut. / Dann bringt er es mit Hämmern in die gewünschte Form, / bearbeitet es mit seinem kräftigen Arm. / Dabei hungert er sich ab und verliert seine Kraft, / er trinkt kein Wasser und ist ganz erschöpft.13 Der Holzschnitzer misst einen Block ab, / umreißt ihn mit dem Stift, / zeichnet mit dem Zirkel vor / und arbeitet die Form mit Stecheisen aus. / Sein Schnitzbild sieht aus wie ein Mensch. / Es ist ein Prachtstück von Mann. / Dann wird es in ein Haus gestellt.14 Vorher fällt man eine Zeder, / wählt eine Eiche oder sonst einen stärkeren Baum, / pflanzt eine Fichte, die der Regen wachsen lässt.15 Sie dienen ihm als Feuerholz, / er nimmt davon und wärmt sich damit, / heizt ein, um damit Brot zu backen, / oder er schnitzt daraus einen Gott und wirft sich nieder vor ihm.16 Die Hälfte davon legt er ins Feuer, / röstet Fleisch in der Glut und sättigt sich daran. / Auch wärmt er sich und sagt: / 'Ah, mir wird warm! Wie gut das tut!'17 Und den Rest davon macht er zu einem Gott, / zu seinem Götterbild. / Er bückt sich vor ihm, / wirft sich nieder und betet zu dem Holz: / 'Rette mich, du bist ja mein Gott!' –18 Unwissend sind sie und ohne Verstand! / Ihre Augen sind verklebt, dass sie nichts sehen, / und ihr Herz, dass es nicht begreift.19 Keiner denkt darüber nach und kommt zu Verstand: / 'Die Hälfte habe ich verbrannt, / in seiner Glut backte ich zum Essen Brot und röstete Fleisch, / und den Rest davon machte ich zu einem Gräuel. / Vor einem Holzklotz bückte ich mich.'20 Wer Asche hütet, ist betrogen, / sein Herz hat ihn getäuscht. / So rettet er sein Leben nicht, / so sagt er nicht: 'Ein Trugbild hab ich in der Hand!'21 Bedenke dies, Jakob, / denn mein Diener bist du! / Ich habe dich geschaffen, Israel, / und du stehst unter meinem Schutz! / Ich vergesse dich nicht!22 Wie eine Wolke fege ich deine Verfehlungen weg, / wie einen Nebel deine Sünden. / Kehr zu mir um, / denn ich habe dich erlöst!“23 Jubelt, ihr Himmelswelten, denn Jahwe hat es getan! / Jauchzt, ihr Tiefen der Erde! / Brecht in Jubel aus, ihr Berge, / du Wald und alle deine Bäume! / Denn Jahwe hat Jakob erlöst, / an Israel zeigt er seine Herrlichkeit.24 So spricht Jahwe, dein Erlöser, / der dich im Mutterleib gebildet hat: / „Ich bin es, Jahwe, der alles wirkt, / der den Himmel ausgespannt und die Erde ausgebreitet hat, / ich allein! / Wer war da bei mir?25 Ich bin es, der die Wahrsager zu Narren macht, / die Zeichen der Orakelpriester platzen lässt, / der die Weisen zur Umkehr zwingt und all ihr Wissen wertlos macht.26 Ich bin es, der das Wort bestätigt, das sein Diener spricht; / der den Plan ausführt, den seine Boten verkünden; / der von Jerusalem sagt: 'Es werde bewohnt!' / und von den Städten Judas: 'Sie werden wieder aufgebaut! / Eure Trümmer richte ich auf!',27 der zum tiefen Meer sagt: 'Trockne aus! / Deine Fluten sollen versiegen!';28 der von Kyrus[2] spricht: 'Er ist mein Hirt! / Er wird alles tun, was ich von ihm will.' / Er wird befehlen: 'Jerusalem wird aufgebaut! / Der Grundstein des Tempels werde gelegt!'“