诗篇 33

中文和合本(简体)

1 义 人 哪 , 你 们 应 当 靠 耶 和 华 欢 乐 ; 正 直 人 的 赞 美 是 合 宜 的 。2 你 们 应 当 弹 琴 称 谢 耶 和 华 , 用 十 弦 瑟 歌 颂 他 。3 应 当 向 他 唱 新 歌 , 弹 得 巧 妙 , 声 音 洪 亮 。4 因 为 耶 和 华 的 言 语 正 直 ; 凡 他 所 做 的 尽 都 诚 实 。5 他 喜 爱 仁 义 公 平 ; 遍 地 满 了 耶 和 华 的 慈 爱 。6 诸 天 藉 耶 和 华 的 命 而 造 ; 万 象 藉 他 口 中 的 气 而 成 。7 他 聚 集 海 水 如 垒 , 收 藏 深 洋 在 库 房 。8 愿 全 地 都 敬 畏 耶 和 华 ! 愿 世 上 的 居 民 都 惧 怕 他 !9 因 为 他 说 有 , 就 有 , 命 立 , 就 立 。10 耶 和 华 使 列 国 的 筹 算 归 於 无 有 , 使 众 民 的 思 念 无 有 功 效 。11 耶 和 华 的 筹 算 永 远 立 定 ; 他 心 中 的 思 念 万 代 常 存 。12 以 耶 和 华 为   神 的 , 那 国 是 有 福 的 ! 他 所 拣 选 为 自 己 产 业 的 , 那 民 是 有 福 的 !13 耶 和 华 从 天 上 观 看 ; 他 看 见 一 切 的 世 人 。14 从 他 的 居 所 往 外 察 看 地 上 一 切 的 居 民 。15 他 是 那 造 成 他 们 众 人 心 的 , 留 意 他 们 一 切 作 为 的 。16 君 王 不 能 因 兵 多 得 胜 ; 勇 士 不 能 因 力 大 得 救 。17 靠 马 得 救 是 枉 然 的 ; 马 也 不 能 因 力 大 救 人 。18 耶 和 华 的 眼 目 看 顾 敬 畏 他 的 人 和 仰 望 他 慈 爱 的 人 ,19 要 救 他 们 的 命 脱 离 死 亡 , 并 使 他 们 在 饥 荒 中 存 活 。20 我 们 的 心 向 来 等 候 耶 和 华 ; 他 是 我 们 的 帮 助 , 我 们 的 盾 牌 。21 我 们 的 心 必 靠 他 欢 喜 , 因 为 我 们 向 来 倚 靠 他 的 圣 名 。22 耶 和 华 啊 , 求 你 照 着 我 们 所 仰 望 你 的 , 向 我 们 施 行 慈 爱 !

诗篇 33

Nueva Versión Internacional (Castellano)

来自{publisher}
1 Cantad al SEÑOR con alegría, vosotros los justos; es propio de los íntegros alabar al SEÑOR.2 Alabad al SEÑOR al son del arpa; entonad alabanzas con el decacordio.3 Cantadle una canción nueva; tocad con destreza, y dad voces de alegría.4 La palabra del SEÑOR es justa; fieles son todas sus obras.5 El SEÑOR ama la justicia y el derecho; llena está la tierra de su amor.6 Por la palabra del SEÑOR fueron creados los cielos, y por el soplo de su boca, las estrellas.7 Él recoge en un cántaro el agua de los mares, y junta en vasijas los océanos.8 Tema toda la tierra al SEÑOR; hónrenlo todos los pueblos del mundo;9 porque él habló, y todo fue creado; dio una orden, y todo quedó firme.10 El SEÑOR frustra los planes de las naciones; desbarata los designios de los pueblos.11 Pero los planes del SEÑOR permanecen firmes para siempre; los designios de su mente son eternos.12 Dichosa la nación cuyo Dios es el SEÑOR, el pueblo que escogió por su heredad.13 El SEÑOR observa desde el cielo y ve a toda la humanidad;14 él contempla desde su trono a todos los habitantes de la tierra.15 Él es quien formó el corazón de todos, y quien conoce a fondo todas sus acciones.16 No se salva el rey por sus muchos soldados, ni por su mucha fuerza se libra el valiente.17 Vana esperanza de victoria es el caballo; a pesar de su mucha fuerza, no puede salvar.18 Pero el SEÑOR cuida de los que le temen, de los que esperan en su gran amor;19 él los libra de la muerte, y en épocas de hambre los mantiene con vida.20 Esperamos confiados en el SEÑOR; él es nuestro socorro y nuestro escudo.21 En él se regocija nuestro corazón, porque confiamos en su santo nombre.22 Que tu gran amor, SEÑOR, nos acompañe, tal como esperamos de ti.