士师记 18

中文和合本(简体)

1 那 时 , 以 色 列 中 没 有 王 。 但 支 派 的 人 仍 是 寻 地 居 住 ; 因 为 到 那 日 子 , 他 们 还 没 有 在 以 色 列 支 派 中 得 地 为 业 。2 但 人 从 琐 拉 和 以 实 陶 打 发 本 族 中 的 五 个 勇 士 , 去 仔 细 窥 探 那 地 , 吩 咐 他 们 说 : 你 们 去 窥 探 那 地 。 他 们 来 到 以 法 莲 山 地 , 进 了 米 迦 的 住 宅 , 就 在 那 里 住 宿 。3 他 们 临 近 米 迦 的 住 宅 , 听 出 那 少 年 利 未 人 的 口 音 来 , 就 进 去 问 他 说 : 谁 领 你 到 这 里 来 ? 你 在 这 里 做 甚 麽 ? 你 在 这 里 得 甚 麽 ?4 他 回 答 说 : 米 迦 待 我 如 此 如 此 , 请 我 作 祭 司 。5 他 们 对 他 说 : 请 你 求 问   神 , 使 我 们 知 道 所 行 的 道 路 通 达 不 通 达 。6 祭 司 对 他 们 说 : 你 们 可 以 平 平 安 安 地 去 , 你 们 所 行 的 道 路 是 在 耶 和 华 面 前 的 。7 五 人 就 走 了 , 来 到 拉 亿 , 见 那 里 的 民 安 居 无 虑 , 如 同 西 顿 人 安 居 一 样 。 在 那 地 没 有 人 掌 权 扰 乱 他 们 ; 他 们 离 西 顿 人 也 远 , 与 别 人 没 有 来 往 。8 五 人 回 到 琐 拉 和 以 实 陶 , 见 他 们 的 弟 兄 ; 弟 兄 问 他 们 说 : 你 们 有 甚 麽 话 ?9 他 们 回 答 说 : 起 来 , 我 们 上 去 攻 击 他 们 罢 ! 我 们 已 经 窥 探 那 地 , 见 那 地 甚 好 。 你 们 为 何 静 坐 不 动 呢 ? 要 急 速 前 往 得 那 地 为 业 , 不 可 迟 延 。10 你 们 到 了 那 里 , 必 看 见 安 居 无 虑 的 民 , 地 也 宽 阔 。 □   神 已 将 那 地 交 在 你 们 手 中 ; 那 地 百 物 俱 全 , 一 无 所 缺 。11 於 是 但 族 中 的 六 百 人 , 各 带 兵 器 , 从 琐 拉 和 以 实 陶 前 往 ,12 上 到 犹 大 的 基 列 耶 琳 , 在 基 列 耶 琳 後 边 安 营 。 因 此 那 地 方 名 叫 玛 哈 尼 但 , 直 到 今 日 。13 他 们 从 那 里 往 以 法 莲 山 地 去 , 来 到 米 迦 的 住 宅 。14 从 前 窥 探 拉 亿 地 的 五 个 人 对 他 们 的 弟 兄 说 : 这 宅 子 里 有 以 弗 得 和 家 中 的 神 像 , 并 雕 刻 的 像 与 铸 成 的 像 , 你 们 知 道 麽 ? 现 在 你 们 要 想 一 想 当 怎 样 行 。15 五 人 就 进 入 米 迦 的 住 宅 , 到 了 那 少 年 利 未 人 的 房 内 问 他 好 。16 那 六 百 但 人 各 带 兵 器 , 站 在 门 口 。17 窥 探 地 的 五 个 人 走 进 去 , 将 雕 刻 的 像 、 以 弗 得 、 家 中 的 神 像 , 并 铸 成 的 像 , 都 拿 了 去 。 祭 司 和 带 兵 器 的 六 百 人 , 一 同 站 在 门 口 。18 那 五 个 人 进 入 米 迦 的 住 宅 , 拿 出 雕 刻 的 像 、 以 弗 得 、 家 中 的 神 像 , 并 铸 成 的 像 , 祭 司 就 问 他 们 说 : 你 们 做 甚 麽 呢 ?19 他 们 回 答 说 : 不 要 作 声 , 用 手 捂 口 , 跟 我 们 去 罢 ! 我 们 必 以 你 为 父 、 为 祭 司 。 你 作 一 家 的 祭 司 好 呢 ? 还 是 作 以 色 列 一 族 一 支 派 的 祭 司 好 呢 ?20 祭 司 心 里 喜 悦 , 便 拿 着 以 弗 得 和 家 中 的 神 像 , 并 雕 刻 的 像 , 进 入 他 们 中 间 。21 他 们 就 转 身 离 开 那 里 , 妻 子 、 儿 女 、 牲 畜 、 财 物 都 在 前 头 。22 离 米 迦 的 住 宅 已 远 , 米 迦 的 近 邻 都 聚 集 来 , 追 赶 但 人 ,23 呼 叫 但 人 。 但 人 回 头 问 米 迦 说 : 你 聚 集 这 许 多 人 来 做 甚 麽 呢 ?24 米 迦 说 : 你 们 将 我 所 做 的 神 像 和 祭 司 都 带 了 去 , 我 还 有 所 剩 的 麽 ? 怎 麽 还 问 我 说 做 甚 麽 呢 ?25 但 人 对 米 迦 说 : 你 不 要 使 我 们 听 见 你 的 声 音 , 恐 怕 有 性 暴 的 人 攻 击 你 , 以 致 你 和 你 的 全 家 尽 都 丧 命 。26 但 人 还 是 走 他 们 的 路 。 米 迦 见 他 们 的 势 力 比 自 己 强 盛 , 就 转 身 回 家 去 了 。27 但 人 将 米 迦 所 做 的 神 像 和 他 的 祭 司 都 带 到 拉 亿 , 见 安 居 无 虑 的 民 , 就 用 刀 杀 了 那 民 , 又 放 火 烧 了 那 城 ,28 并 无 人 搭 救 ; 因 为 离 西 顿 远 , 他 们 又 与 别 人 没 有 来 往 。 城 在 平 原 , 那 平 原 靠 近 伯 利 合 。 但 人 又 在 那 里 修 城 居 住 ,29 照 着 他 们 始 祖 以 色 列 之 子 但 的 名 字 , 给 那 城 起 名 叫 但 ; 原 先 那 城 名 叫 拉 亿 。30 但 人 就 为 自 己 设 立 那 雕 刻 的 像 。 摩 西 的 孙 子 、 革 舜 的 儿 子 约 拿 单 , 和 他 的 子 孙 作 但 支 派 的 祭 司 , 直 到 那 地 遭 掳 掠 的 日 子 。31 神 的 殿 在 示 罗 多 少 日 子 , 但 人 为 自 己 设 立 米 迦 所 雕 刻 的 像 也 在 但 多 少 日 子 。

士师记 18

Nueva Versión Internacional (Castellano)

来自{publisher}
1 En aquella época no había rey en Israel, y la tribu de Dan andaba buscando un territorio propio donde establecerse, porque hasta ese momento no había recibido la parte que le correspondía de entre las tribus de Israel.2 Desde Zora y Estaol los danitas enviaron a cinco de sus hombres más valientes, para que espiaran la tierra y la exploraran. Les dijeron: «Id, explorad la tierra». Los hombres entraron en la región montañosa de Efraín y llegaron hasta la casa de Micaías, donde pasaron la noche.3 Cuando estaban cerca de la casa de Micaías, reconocieron la voz del joven levita; así que entraron allí y le preguntaron: ―¿Quién te trajo aquí? ¿Qué haces en este lugar? ¿Qué buscas aquí?4 El joven les contó lo que Micaías había hecho por él, y dijo: ―Me ha contratado, y soy su sacerdote.5 Le dijeron: ―Te rogamos que consultes a Dios para que sepamos si vamos a tener éxito en nuestro viaje.6 El sacerdote les respondió: ―Id en paz. Vuestro viaje tiene la aprobación del SEÑOR.7 Los cinco hombres se fueron y llegaron a Lais, donde vieron que la gente vivía segura, tranquila y confiada, tal como vivían los sidonios. Gozaban de prosperidad y no les faltaba nada.[1] Además, vivían lejos de los sidonios y no se relacionaban con nadie más.8 Cuando volvieron a Zora y Estaol, sus hermanos les preguntaron: ―¿Cómo os fue?9 Ellos respondieron: ―¡Subamos, ataquémoslos! Hemos visto que la tierra es excelente. ¿Qué pasa? ¿Os vais a quedar ahí, sin hacer nada? No dudéis un solo instante en marchar allí y apoderaros de ella.10 Cuando lleguéis allí, encontraréis a un pueblo confiado y una tierra espaciosa que Dios ha entregado en vuestras manos. Sí, es una tierra donde no hace falta absolutamente nada.11 Entonces partieron de Zora y Estaol seiscientos danitas armados para la batalla.12 Subieron y acamparon cerca de Quiriat Yearín en Judá. Por eso hasta el día de hoy el sector oeste de Quiriat Yearín se llama Majané Dan.[2]13 Desde allí cruzaron hasta la región montañosa de Efraín, y llegaron a la casa de Micaías.14 Entonces los cinco hombres que habían explorado la tierra de Lais les dijeron a sus hermanos: ―¿Sabéis que una de esas casas tiene un efod, algunos dioses domésticos, una imagen tallada y un ídolo de fundición? Ahora bien, vosotros sabréis qué hacer.15 Ellos se acercaron hasta allí, y entraron en la casa del joven levita, que era la misma de Micaías, y lo saludaron amablemente.16 Los seiscientos danitas armados para la batalla se quedaron haciendo guardia en la entrada de la puerta.17 Los cinco hombres que habían explorado la tierra entraron y tomaron la imagen tallada, el efod, los dioses domésticos y el ídolo de fundición. Mientras tanto, el sacerdote y los seiscientos hombres armados para la batalla permanecían a la entrada de la puerta.18 Cuando aquellos hombres entraron en la casa de Micaías y tomaron la imagen tallada, el efod, los dioses domésticos y el ídolo de fundición, el sacerdote les preguntó: ―¿Qué estáis haciendo?19 Ellos le respondieron: ―¡Silencio! No digas ni una sola palabra. Ven con nosotros, y serás nuestro padre y sacerdote. ¿No crees que es mejor ser sacerdote de toda una tribu y de un clan de Israel que de la familia de un solo hombre?20 El sacerdote se alegró. Tomó el efod, los dioses domésticos y la imagen tallada, y se fue con esa gente.21 Ellos, poniendo por delante a sus niños, su ganado y sus bienes, se volvieron y partieron.22 Cuando ya se habían alejado de la casa de Micaías, los hombres que vivían cerca de Micaías se reunieron y dieron alcance a los danitas.23 Como gritaban tras ellos, los danitas se dieron vuelta y le preguntaron a Micaías: ―¿Qué te sucede, que has convocado a tu gente?24 Micaías les respondió: ―Vosotros os llevasteis mis dioses, que yo mismo hice, y también os llevasteis a mi sacerdote y luego os fuisteis. ¿Qué más me queda? ¡Y todavía os atrevéis a preguntarme qué me sucede!25 Los danitas respondieron: ―No nos levantes la voz, no sea que algunos de los nuestros pierdan la cabeza y os ataquen a vosotros, y tú y tu familia perdáis la vida.26 Y así los danitas siguieron su camino. Micaías, viendo que eran demasiado fuertes para él, se dio la vuelta y regresó a su casa.27 Así fue como los danitas se adueñaron de lo que había hecho Micaías, y también de su sacerdote, y marcharon contra Lais, un pueblo tranquilo y confiado; mataron a sus habitantes a filo de espada, y quemaron la ciudad.28 No hubo nadie que los librara, porque vivían lejos de Sidón y no se relacionaban con nadie más. La ciudad estaba situada en un valle cercano a Bet Rejob. Después los mismos danitas reconstruyeron la ciudad y se establecieron allí.29 La llamaron Dan en honor a su antepasado del mismo nombre, que fue hijo de Israel, aunque antes la ciudad se llamaba Lais.30 Allí erigieron para sí la imagen tallada, y Jonatán, hijo de Guersón y nieto de Moisés,[3] y sus hijos fueron sacerdotes de la tribu de Dan hasta el tiempo del exilio.31 Instalaron la imagen tallada que había hecho Micaías, y allí quedó todo el tiempo que la casa de Dios estuvo en Siló.