诗篇 89

中文和合本(简体)

1 ( 以 斯 拉 人 以 探 的 训 诲 诗 。 ) 我 要 歌 唱 耶 和 华 的 慈 爱 , 直 到 永 远 ; 我 要 用 口 将 你 的 信 实 传 与 万 代 。2 因 我 曾 说 : 你 的 慈 悲 必 建 立 到 永 远 ; 你 的 信 实 必 坚 立 在 天 上 。3 我 与 我 所 拣 选 的 人 立 了 约 , 向 我 的 仆 人 大 卫 起 了 誓 :4 我 要 建 立 你 的 後 裔 , 直 到 永 远 ; 要 建 立 你 的 宝 座 , 直 到 万 代 。 ( 细 拉 )5 耶 和 华 啊 , 诸 天 要 称 赞 你 的 奇 事 ; 在 圣 者 的 会 中 , 要 称 赞 你 的 信 实 。6 在 天 空 谁 能 比 耶 和 华 呢 ? 神 的 众 子 中 , 谁 能 像 耶 和 华 呢 ?7 他 在 圣 者 的 会 中 , 是 大 有 威 严 的 神 , 比 一 切 在 他 四 围 的 更 可 畏 惧 。8 耶 和 华 ─ 万 军 之   神 啊 , 哪 一 个 大 能 者 像 你 耶 和 华 ? 你 的 信 实 是 在 你 的 四 围 。9 你 管 辖 海 的 狂 傲 ; 波 浪 翻 腾 , 你 就 使 他 平 静 了 。10 你 打 碎 了 拉 哈 伯 , 似 乎 是 已 杀 的 人 ; 你 用 有 能 的 膀 臂 打 散 了 你 的 仇 敌 。11 天 属 你 , 地 也 属 你 ; 世 界 和 其 中 所 充 满 的 都 为 你 所 建 立 。12 南 北 为 你 所 创 造 ; 他 泊 和 黑 门 都 因 你 的 名 欢 呼 。13 你 有 大 能 的 膀 臂 ; 你 的 手 有 力 , 你 的 右 手 也 高 举 。14 公 义 和 公 平 是 你 宝 座 的 根 基 ; 慈 爱 和 诚 实 行 在 你 前 面 。15 知 道 向 你 欢 呼 的 , 那 民 是 有 福 的 ! 耶 和 华 啊 , 他 们 在 你 脸 上 的 末 ? 行 走 。16 他 们 因 你 的 名 终 日 欢 乐 , 因 你 的 公 义 得 以 高 举 。17 你 是 他 们 力 量 的 荣 耀 ; 因 为 你 喜 悦 我 们 , 我 们 的 角 必 被 高 举 。18 我 们 的 盾 牌 属 耶 和 华 ; 我 们 的 王 属 以 色 列 的 圣 者 。19 当 时 , 你 在 异 象 中 晓 谕 你 的 圣 民 , 说 : 我 已 把 救 助 之 力 加 在 那 有 能 者 的 身 上 ; 我 高 举 那 从 民 中 所 拣 选 的 。20 我 寻 得 我 的 仆 人 大 卫 , 用 我 的 圣 膏 膏 他 。21 我 的 手 必 使 他 坚 立 ; 我 的 膀 臂 也 必 坚 固 他 。22 仇 敌 必 不 勒 索 他 ; 凶 恶 之 子 也 不 苦 害 他 。23 我 要 在 他 面 前 打 碎 他 的 敌 人 , 击 杀 那 恨 他 的 人 。24 只 是 我 的 信 实 和 我 的 慈 爱 要 与 他 同 在 ; 因 我 的 名 , 他 的 角 必 被 高 举 。25 我 要 使 他 的 左 手 伸 到 海 上 , 右 手 伸 到 河 上 。26 他 要 称 呼 我 说 : 你 是 我 的 父 , 是 我 的 神 , 是 拯 救 我 的 磐 石 。27 我 也 要 立 他 为 长 子 , 为 世 上 最 高 的 君 王 。28 我 要 为 他 存 留 我 的 慈 爱 , 直 到 永 远 ; 我 与 他 立 的 约 必 要 坚 定 。29 我 也 要 使 他 的 後 裔 存 到 永 远 , 使 他 的 宝 座 如 天 之 久 。30 倘 若 他 的 子 孙 离 弃 我 的 律 法 , 不 照 我 的 典 章 行 ,31 背 弃 我 的 律 例 , 不 遵 守 我 的 诫 命 ,32 我 就 要 用 杖 责 罚 他 们 的 过 犯 , 用 鞭 责 罚 他 们 的 罪 孽 。33 只 是 我 必 不 将 我 的 慈 爱 全 然 收 回 , 也 必 不 叫 我 的 信 实 废 弃 。34 我 必 不 背 弃 我 的 约 , 也 不 改 变 我 口 中 所 出 的 。35 我 一 次 指 着 自 己 的 圣 洁 起 誓 : 我 决 不 向 大 卫 说 谎 !36 他 的 後 裔 要 存 到 永 远 ; 他 的 宝 座 在 我 面 前 如 日 之 恒 一 般 ,37 又 如 月 亮 永 远 坚 立 , 如 天 上 确 实 的 见 证 。 ( 细 拉 )38 但 你 恼 怒 你 的 受 膏 者 , 就 丢 掉 弃 绝 他 。39 你 厌 恶 了 与 仆 人 所 立 的 约 , 将 他 的 冠 冕 践 踏 於 地 。40 你 拆 毁 了 他 一 切 的 篱 笆 , 使 他 的 保 障 变 为 荒 场 。41 凡 过 路 的 人 都 抢 夺 他 ; 他 成 为 邻 邦 的 羞 辱 。42 你 高 举 了 他 敌 人 的 右 手 ; 你 叫 他 一 切 的 仇 敌 欢 喜 。43 你 叫 他 的 刀 剑 卷 刃 , 叫 他 在 争 战 之 中 站 立 不 住 。44 你 使 他 的 光 辉 止 息 , 将 他 的 宝 座 推 倒 於 地 。45 你 减 少 他 青 年 的 日 子 , 又 使 他 蒙 羞 。 ( 细 拉 )46 耶 和 华 啊 , 这 要 到 几 时 呢 ? 你 要 将 自 己 隐 藏 到 永 远 麽 ? 你 的 忿 怒 如 火 焚 烧 要 到 几 时 呢 ?47 求 你 想 念 我 的 时 候 是 何 等 的 短 少 ; 你 创 造 世 人 , 要 使 他 们 归 何 等 的 虚 空 呢 ?48 谁 能 常 活 免 死 、 救 他 的 灵 魂 脱 离 阴 间 的 权 柄 呢 ? ( 细 拉 )49 主 啊 , 你 从 前 凭 你 的 信 实 向 大 卫 立 誓 要 施 行 的 慈 爱 在 哪 里 呢 ?50 主 啊 , 求 你 记 念 仆 人 们 所 受 的 羞 辱 , 记 念 我 怎 样 将 一 切 强 盛 民 的 羞 辱 存 在 我 怀 里 。51 耶 和 华 啊 , 你 的 仇 敌 用 这 羞 辱 羞 辱 了 你 的 仆 人 , 羞 辱 了 你 受 膏 者 的 脚 踪 。52 耶 和 华 是 应 当 称 颂 的 , 直 到 永 远 。 阿 们 ! 阿 们 !

诗篇 89

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Ein Weisheitslied Etans, des Esrachiters.2 Von der Huld des HERRN will ich ewig singen, von Geschlecht zu Geschlecht mit meinem Mund deine Treue verkünden. (赛63:7)3 Denn ich bekenne: Auf ewig ist Huld gegründet, im Himmel deine Treue gefestigt.[1]4 Ich habe einen Bund geschlossen mit meinem Erwählten und David, meinem Knecht, geschworen: (撒下7:8; 诗132:11)5 Auf ewig gebe ich deinem Haus festen Bestand und von Geschlecht zu Geschlecht gründe ich deinen Thron. [Sela] (徒2:30)6 Die Himmel preisen deine Wunder, HERR, und die Versammlung der Heiligen deine Treue.7 Denn wer im Gewölk gleicht dem HERRN, ist dem HERRN ähnlich unter den Söhnen der Götter? (诗29:1; 诗35:10; 诗136:2)8 Gewaltig ist Gott im Rat der Heiligen, für alle rings um ihn her ist er groß und furchtbar. (伯1:6)9 HERR, Gott der Heerscharen, wer ist wie du? Mächtig bist du, HERR, und von Treue umgeben.10 Du beherrschst den Aufruhr des Meeres; wenn seine Wogen toben - du glättest sie. (诗65:8; 太8:26)11 Rahab hast du durchbohrt und zertreten, deine Feinde zerstreut mit starkem Arm. (伯26:12; 诗74:13)12 Dein ist der Himmel, dein auch die Erde; den Erdkreis und was ihn erfüllt hast du gegründet. (诗24:1)13 Nord und Süd hast du geschaffen, Tabor und Hermon jauchzen bei deinem Namen.14 Dein Arm ist voll Heldenkraft, deine Hand ist stark, deine Rechte hoch erhoben.15 Recht und Gerechtigkeit sind die Stützen deines Thrones, Huld und Treue schreiten dir entgegen. (诗85:11; 诗97:2)16 Selig das Volk, das den Jubelruf kennt, HERR, sie gehen im Licht deines Angesichts. (诗47:2)17 Sie freuen sich allezeit über deinen Namen und sie jubeln über deine Gerechtigkeit.[2]18 Denn du bist ihre Schönheit und Stärke, du erhöhst unsre Kraft in deiner Güte.19 Ja, dem HERRN gehört unser Schild, dem Heiligen Israels unser König. (诗84:10)20 Einst hast du in einer Vision zu deinen Frommen gesprochen: / Einem Helden habe ich Hilfe gewährt, einen jungen Mann aus dem Volk erhöht. (撒上13:14; 撒上16:13)21 Ich habe David, meinen Knecht, gefunden und ihn mit meinem heiligen Öl gesalbt. (诗78:70; 徒13:22)22 Fest wird meine Hand ihn halten und mein Arm ihn stärken. (赛42:1)23 Kein Feind soll ihn täuschen, kein ruchloser Mensch kann ihn bezwingen.24 Vor ihm will ich seine Feinde zerschmettern und alle, die ihn hassen, schlage ich nieder.25 Meine Treue und meine Huld sind mit ihm und in meinem Namen erhebt er sein Haupt. (撒上2:10)26 Ich lege seine Hand auf das Meer und auf die Ströme seine Rechte. (诗72:8)27 Er wird zu mir rufen: Mein Vater bist du, mein Gott, der Fels meiner Rettung. (撒下7:14; 诗2:7)28 Ja, zum Erstgeborenen mache ich ihn, zum Höchsten unter den Königen der Erde. (西1:15; 启1:5)29 Auf ewig werde ich ihm meine Huld bewahren, mein Bund mit ihm ist verlässlich. (诗18:51; 赛55:3)30 Sein Haus lasse ich dauern für immer und seinen Thron wie die Tage des Himmels. (撒下7:16; 诗61:8)31 Wenn seine Söhne meine Weisung verlassen, nicht mehr leben nach meiner Ordnung,32 wenn sie meine Gesetze entweihen, meine Gebote nicht mehr halten,33 dann werde ich ihr Vergehen mit der Rute strafen und ihre Sünde mit Schlägen. (撒下7:14)34 Doch ich entziehe ihm nicht meine Huld, breche ihm nicht die Treue.[3] (耶31:36)35 Meinen Bund werde ich nicht entweihen;/ was meine Lippen gesprochen haben, will ich nicht ändern.36 Eines habe ich geschworen bei meiner Heiligkeit, niemals werde ich David belügen:37 Sein Haus soll bleiben auf ewig, sein Thron habe Bestand vor mir wie die Sonne;38 er soll ewig bestehen wie der Mond, der Zeuge über den Wolken ist verlässlich. [Sela] (诗72:7; 德訓篇43:6)39 Du aber hast verstoßen, verworfen, mit Zorn überschüttet deinen Gesalbten.40 Du hast den Bund mit deinem Knecht zerbrochen, seine Krone entweiht, sie zu Boden geworfen.41 Eingerissen hast du all seine Mauern, in Trümmer gelegt seine Burgen. (诗80:13)42 Alle, die des Weges kommen, plünderten ihn aus. Er wurde zum Gespött seiner Nachbarn. (诗31:12)43 Du hast die Hand seiner Bedränger hoch erhoben, hast all seine Feinde erfreut.44 Du hast die Spitze seines Schwerts umgekehrt, hast ihn im Kampf nicht unterstützt.45 Du hast ein Ende gemacht seinem Glanz und seinen Thron zu Boden geworfen.46 Du hast ihm die Tage der Jugend verkürzt und ihn umhüllt mit Schande. [Sela]47 Wie lange noch, HERR? Verbirgst du dich ewig? Soll dein Zorn wie Feuer brennen? (诗77:8; 诗79:5; 诗90:9)48 Denk doch: Was ist mein Leben! Zu welch nichtigem Leben hast du alle Menschen erschaffen!49 Wer ist der Mann, der lebt und den Tod nicht schaut, der sich retten kann vor dem Zugriff der Totenwelt? [Sela]50 Wo sind die Taten deiner früheren Huld, HERR, die du David in deiner Treue geschworen hast?51 HERR, gedenke der Schmach deiner Knechte, im Innern brennt mir der Hohn der Völker.[4] (诗41:6)52 Ja, deine Feinde, HERR, schmähten, ja, sie schmähten die Spuren deines Gesalbten. (來11:26)53 Gepriesen sei der HERR in Ewigkeit. Amen, ja amen.