诗篇 36

中文和合本(简体)

1 ( 耶 和 华 的 仆 人 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 恶 人 的 罪 过 在 他 心 里 说 : 我 眼 中 不 怕   神 !2 他 自 夸 自 媚 , 以 为 他 的 罪 孽 终 不 显 露 , 不 被 恨 恶 。3 他 口 中 的 言 语 尽 是 罪 孽 诡 诈 ; 他 与 智 慧 善 行 已 经 断 绝 。4 他 在 床 上 图 谋 罪 孽 , 定 意 行 不 善 的 道 , 不 憎 恶 恶 事 。5 耶 和 华 啊 , 你 的 慈 爱 上 及 诸 天 ; 你 的 信 实 达 到 穹 苍 。6 你 的 公 义 好 像 高 山 ; 你 的 判 断 如 同 深 渊 。 耶 和 华 啊 , 人 民 、 牲 畜 , 你 都 救 护 。7 神 啊 , 你 的 慈 爱 何 其 宝 贵 ! 世 人 投 靠 在 你 翅 膀 的 荫 下 。8 他 们 必 因 你 殿 里 的 肥 甘 得 以 饱 足 ; 你 也 必 叫 他 们 喝 你 乐 河 的 水 。9 因 为 , 在 你 那 里 有 生 命 的 源 头 ; 在 你 的 光 中 , 我 们 必 得 见 光 。10 愿 你 常 施 慈 爱 给 认 识 你 的 人 , 常 以 公 义 待 心 里 正 直 的 人 。11 不 容 骄 傲 人 的 脚 践 踏 我 ; 不 容 凶 恶 人 的 手 赶 逐 我 。12 在 那 里 , 作 孽 的 人 已 经 仆 倒 ; 他 们 被 推 倒 , 不 能 再 起 来 。

诗篇 36

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Für den Chormeister. Von David, dem Knecht des HERRN.2 Spruch der Sünde zum Frevler inmitten meines Herzens: In seinen Augen gibt es kein Erschrecken vor Gott. (诗14:1; 羅3:18)3 Denn es schmeichelt ihm in seinen Augen, sich schuldig zu machen und zu hassen.4 Die Worte seines Mundes sind Trug und Unheil. Er hat es aufgegeben, weise und gut zu handeln.5 Unheil plant er auf seinem Lager, er betritt schlimme Wege und scheut nicht das Böse. (弥2:1)6 HERR, deine Liebe reicht, so weit der Himmel ist, deine Treue bis zu den Wolken. (诗57:11; 诗108:5)7 Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes, / deine Urteile sind tief wie die Urflut. Du rettest Menschen und Tiere, HERR.8 Wie köstlich ist deine Liebe, Gott! Menschen bergen sich im Schatten deiner Flügel. (诗17:7)9 Sie laben sich am Reichtum deines Hauses; du tränkst sie mit dem Strom deiner Wonnen. (诗46:5; 诗65:5)10 Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, in deinem Licht schauen wir das Licht. (诗16:11; 诗97:11; 耶2:13; 约4:14)11 Erhalte denen, die dich kennen, deine Liebe und deine Gerechtigkeit den Menschen mit redlichem Herzen!12 Lass mich nicht kommen unter den Fuß der Stolzen; die Hand der Frevler soll mich nicht vertreiben.13 Die Übeltäter sind dort gefallen, sie wurden niedergestoßen und stehen nie wieder auf.